新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

双语:压力大时应该如何正确对待伴侣?

2018-06-29 10:34

来源:纽约邮报

作者:

  Don’t worry about being nice to your partner when times get tough. Just don’t be a total a-hole, scientists say.

  科学家们说,不要担心困难时期善待你的伴侣。只是别像个彻底的混蛋。

  New research from Baylor University finds that refraining from being a complete jerk toward your significant other is more important than actually being nice to them during stressful times.

  贝勒大学的一项新研究发现,压力大的时候,克制自己不在另一半面前表现得像个十足的混蛋,要比真正善待另一半更重要。

  In a bar-lowering survey of 325 couples and 154 partnered individuals, study authors discovered that negative behaviors, such as blaming your partner, “tend to trigger more intense and immediate responses” than, say, showing support when the going gets rough.

  在一项针对325对夫妻和154对伴侣的调查中,研究作者发现,比起事情变得艰难时表现出支持,消极的行为比如责备你的伴侣,“往往会引发更强烈、更直接的反应”。

  “When people face stressful life events, they are especially sensitive to negative behavior, such as when a partner seems to be argumentative, overly emotional, withdrawn or fails to do something that was expected,” study author and psychology professor Keith Sanford, Ph.D., says in a press release.

  研究作者和心理学教授基思.桑福德博士在一份新闻稿中说:“当人们面对生活压力时,他们会对消极的行为特别敏感,比如,当伴侣看起来爱争辩,过于情绪化,孤僻或不能做一些预期的事情时。”

  “In contrast, they’re less sensitive to positive behavior, such as giving each other comfort.”

  “相反,他们对积极的行为不那么敏感,比如给予彼此安慰。”

  Go forth and do the bare minimum.

  向前走,尽你所能吧。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词