新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

心理学家:自恋的人都有这5个特点

2018-01-04 14:51

来源:沪江

作者:

  说起自恋(narcissism),你会想起谁吗?还是说,你一直很好奇自己算不算是一个自恋的人?

  Narcissism means that someone is too concerned about their apprearance or abilities or spends too much time admiring themselves. This word is usually used to show disapproval.

  自恋指的是一个人过于在乎自己的外表或能力,或者花太多时间自我欣赏。这个词通常是用来表达一种不赞同的意思。

  人们对自恋者(narcissist)的定义可能不尽相同,但心理学界其实是有明确的评判标准的。今天,我们就来讲讲专业人士经常用来诊断自恋的5个维度:

  1. They feel different from others.

  他们感觉自己与众不同

  他们总觉得自己在某些方面优于常人,虽然他们不一定总是将这种心态表现出来;不过这种形象在他们眼中并不一定是稳定的,他们常常会需要寻找确认感(reassurance),而且这些人其实内心深处总对自己抱有一定程度的不满,觉得自己还能够更好。

  2. They lack empathy.

  他们缺少同理心

  心理学家约瑟夫·布尔戈(Joseph Burgo)认为,自恋者的第一大特点是对其他人缺乏兴趣,并且他们无法设想别人的感受。

  3. They need people to admire them.

  他们需要有人来仰慕他们

  自恋者喜欢被人称赞,而且常常觉得别人的确会称赞他们,如果别人没有做出这种举动,他们甚至会感到惊讶或者疑惑。

  4. They care about status.

  他们对社会地位很敏感

  比如,他们可能会说出这样的句子:“你知道那个人多有钱吗?”

  5. They are too self-absorbed to listen to you.

  他们太过自我中心,听不进别人讲话

  表现在日常交谈中,这些人要么是只顾自己说话,要么是经常在你还没讲完的时候就打断你。

  如何?这5个里面你占了几个?或者你身边有人占全了吗?喜欢自己是一件好事,但如果太过头就有问题了哦,不如隔一段时间就用这个清单自测一下吧,说不定能发现自己忽略掉的问题呢。

  OK,来讲一讲今天的词 disapproval。这个名词表达的是“不喜欢”、“不认可”、“不赞成”这种感觉,用法是 in disapproval

  He said that in disapproval.

  他带着一种不认可的口吻那样说。

  它的动词形式是 disapprove,用法是 disapprove of

  I can't imagine she would disapprove of you.

  我想象不出她竟然会对你不满。

  那么,我们来造个句子吧~

  You have to learn to deal with disapproval.

  你必须学会应对那些和你相左的意见。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词