新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

知乎精选:关于中国老外必须了解的事

2017-08-03 10:14

来源:Quora

作者:

  获得1.7k好评的答案@David Hong

  No, we don't master Kung Fu like Bruce Lee, Jackie Chan or Kung Fu Panda.

  不,我们没有像李小龙、成龙或功夫熊猫那样会功夫。

  We do not eat every kind (and every parts) of animals.

  我们并不会吃所有动物(以及动物身上每个部位)。

  Yes, Chinese can have more than one baby. I have one sibling and my wife has six siblings.

  是的,中国人可以有多个孩子,我有一个兄弟姐妹,我妻子有六个。

  China is not as poor and uncivilized as you think. If your first China destination is Shanghai, Beijing or Guangzhou, you will be amazed.

  中国并不像你想的那样贫穷落后。如果你去中国,首先在上海、北京或广州落脚的话,你会大吃一惊。

  China is not as rich as you think. There is another "poor China" in the rural west.

  中国也不像你想的那么富有,在西部农村你会看到另一个“贫穷的中国”。

  Chinese do not speak one single language of Chinese. For myself, my mother tongue is Min Nan dialect and the Mandarin is mainly used to communicate with people from other parts of China. The difference between Min Nan and Mandarin is much more than that between English and German.

  中国人并不只说汉语这一门语言。就我自己而言,我的母语是闽南语,而普通话主要是用于和中国其他地方的人交流。闽南语和普通话之间的不同可比英语和德语大的多。

  获得1.5k好评的答案@Yi Du

  Myth: Most Chinese are Buddhists.

  误区:大部分中国人都是佛教徒。

  Fact: Most Chinese are actually atheists.

  事实:大部分中国人实际上是无神论者。

  However, Confucianism and Buddhism have influenced Chinese culture for thousands of years and they affect almost every Chinese's thoughts and behaviors in a subtle but significant way.

  但是,儒家思想和佛教影响了数千年来的中国文化,而且它们也潜移默化地影响了几乎每个中国人的行为思想。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词