新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

知乎精选:心理学如何解读人的吸引力?(双语)

2017-07-31 14:26

来源:Quora

作者:

  What are some psychological facts about attracting people?

  从心理学上讲,为什么有些人更加吸引人?

  得到3.2k好评的 Sakshi Chaudhary 的回答:

  A study shows that men who feel hungry often prefer women with more weights.

  一项研究显示,一个经常感到饿的男人更容易喜欢体重大一点的女人。

  Evolutionary biologists say that it’s better to be average looking, as average features advertise better reproductive health and more diverse set of genes.

  [cn]进化生物学家说,大众脸的优势其实更大,因为大众脸这一特性代表着更好的生殖健康和更多样化的基因构成。

  We are more attracted to people who look similar to us.

  我们更容易喜欢和我们长相相近的人。

  Children who are born to their parents in their 30’s tend to find older faces more attractive than children born to their parents in their 20’s.

  30多岁的父母生的孩子,比20多岁父母生的孩子更容易喜欢年长一点的面容。

  During your college life at what basis did you rate your teacher? Studies show that students tend to rate their teachers’ performance on the basis of physical attractiveness rather than on the knowledge and their ability to explain.

  在你的大学时段,你是以什么标准来评判自己的老师的?研究表明,学生更倾向于从老师的外貌吸引力上评判他们,而不是他们的知识和讲解能力。

  If you are more attractive, then there are chances that you are less likely to suffer punishment when convicted and even lesser chances to be convicted.

  如果你更吸引人,那么你在被定罪之后受到惩罚的几率会更低,甚至连你被定罪的几率都会更低。

  Studies show that children mostly select playmates based on physical attractiveness, as they think that physical appearence is often associated with being friendlier and smarter.

  研究显示,小孩子主要根据外貌吸引力来选择玩伴,因为他们觉得外貌上的吸引力通常和友善以及聪明的程度相关。

  Television news directors prefer to air the injury or killing incident of an attractive victim than a plain one.

  在报道伤亡事件的时候,电视新闻的导演更愿意报道一个吸引人的受害者,而不是一个长相平平的受害者。

  People who make the first move will be more attractive and get attracted.

  第一个采取行动的人,更容易吸引人。

  Women judge a man to be more attractive when they see other women looking or smiling at him.

  当女人们看见其他女人注视一个男人或对这个男人笑的时候,她们觉得这个男人更吸引人。

  Whenever a woman finds a man attractive she speaks with a higher pitched voice.

  当女人觉得一个男人吸引她的时候,她说话的声调会变高。

  来自有20多年从业经验的心理学家 Natalie Engelbrecht 的回答:

  The colour red has been shown via scientific research to be an attraction booster in both men and women.

  科学研究表明:红色对于男女来说都能增强吸引力。

  Women looking at men

  女人看男人

  The colour red enhances a man’s attractiveness.

  红色能增强男人的吸引力。

  In many nonhuman species of vertebrates, females are attracted to red on male.

  在很多非人类的脊椎动物当中,雌性都会被红色的雄性吸引。

  Red is also a signal of male status in many nonhuman vertebrate species, and females show a mating preference for high-status males.

  在许多非人类的脊椎动物当中,红色还是雄性地位的象征,而雌性都表现得更愿意与地位高的雄性交配。

  Women perceive men to be more attractive and sexually desirable when seen on a red background and in red clothing—due to increased status perception.

  当男人站在红色背景中时,或是穿着红衣服时,女人会觉得他们更有吸引力、更适合成为配偶——这是由于她们感知到这些男人的地位有所提升。

  Men looking at women

  男人看女人

  Men reported higher sexual attraction toward a woman dressed in red compared to women dressed in other colours.

  据报道,男人觉得穿红色衣服的女人比穿其他颜色衣服的女人更具有性吸引力。

  Men perceive women in red as more sexually receptive, and that they perceive sexually receptive women as more attractive.

  男人觉得穿红色衣服的女人在性方面更具有包容性,而男人认为在性方面更包容的女性更迷人。

  Men also expressed the intent to spend more money on a date with a woman in red.

  而且,当女人们穿红色的时候,男人们表现出“愿意在约会的时候花更多钱”的倾向。

  Male patrons gave higher tips to waitresses wearing red over waitresses wearing white.

  当女服务员穿红色衣服的时候,男顾客给的小费比她们穿白衣服的时候多。

  The 'red effect' holds for young women but not for elderly women. (The age of the men doing the rating, however, did not matter: young and old men alike ranked young women in red as the most attractive).

  不过,这种“红色效应”对年轻女性有效,对年龄大的女性就没效果了。(男方的年龄则不发挥任何影响:年轻的和年老的男性都觉得穿红色的年轻女性最吸引人)

  Men chose to sit closer to the woman in red than to a woman dressed in a different colour。

  而当女人穿红色而不是其他颜色的时候,男人们会选择坐得离她更近一点。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词