新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

双语:想要量身定做音乐?快来扫描脑电波

2017-04-19 10:55

来源:沪江

作者:

  Companies and composers have begun using software to make music customized to your brainwaves. 

      一些公司和音乐创作者开始借助软件,根据脑电波为人们量身定做音乐。

  Soon you will be able to plug in your headphones, lean back in your chair, and relax to a playlist so synchronized with your brain’s chemistry that it increases your productivity, sleep quality, and even fights anxiety.

  再过不久,你就能插着耳机,躺在椅子上,听着播放列表里与你大脑化学物质相符的音乐 — 这些音乐能够帮助你提高效率与睡眠质量,甚至克服焦虑。

  The frequency at which your brain resonates defines your state of mind. Need to chill out? Try alpha activity. Or what about a pre-workout pep-up? Pop on some beta waves.

  大脑的共振频率决定我们的精神状态。需要放松一下吗?刺激大脑的α电波吧。或者想要热热身?那就刺激一下大脑的β电波吧。

  As consumer desire for personalized information and outcomes increases, the ability to listen to music that is literally in tune with your brain will provide a whole new business opportunity in the world of music streaming.

  由于人们对于个性化信息与结果的消费欲望日益加强,能够听到与人类大脑相得益彰的音乐对于世界流媒体音乐来说,无疑是个全新的商机。

  Miranda is a musician and composer who is best known for his liberal use of the electroencephalogram (EEG) machine to create complex string arrangements. For his next act, he is using brainwave-imaging software to change how he creates his music.

  音乐家、创作家米兰达以其大开脑洞地利用脑电波仪器进行复杂弦乐编曲而闻名。而他接下来的目标,是改变自己现有的音乐创作方式,转而使用脑电波成像软件进行创作。

  He says that soon, with a few alterations, companies could use his research to create a product that empowers consumers to take greater control over their emotional state.

  他说,再过不久,等他做完一些小修改,公司就能利用他的研究开发出一款新产品 — 这款产品能让顾客朋友更好地控制自己的情绪状态。

  Some companies, such as Affectiva are experimenting with lie-detector technology that measures consumers’ mood through their sweat, heartbeat, and facial expressions.

  部分公司,例如“情绪识别公司”,它们利用测谎仪技术进行实验,通过出汗量、心跳与面部表情来判断顾客的心情。

  But other companies are trying a different tact entirely. On website Brain.fm, listeners plug in their headphones and listen to songs that activate their alpha and beta waves in order to relax, focus, meditate, nap, or sleep.

  而另一部分公司,则采用了截然不同的方法。“神经学音效治疗之声”网站为听众提供了许多能够激活大脑α电波与β电波的音乐,听众只需戴上耳机,就能收听到有助于放松、集中注意力、冥想、小睡、深度睡眠等需求的相关歌曲。

  Our brains are sophisticated electrical factories, powered by more than 100 billion nerve cells. Bysynchronizing our biological rhythm to environmental cues like music, consumers will soon be able to optimize and choose when they relax, focus, and fight anxiety.

  我们的大脑是复杂的电工厂,由超过1千亿神经细胞共同运作。通过运用将生物节奏调和至与环境信号(如音乐)一致的技术,相信过不了多久,顾客朋友们就能够完善与选择自己放松休息、集中精力以及克服焦虑的状态了。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词