新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

哭笑不得!医院急诊室见过的那些奇葩“病人”

2017-02-23 13:57

来源:镜报

作者:

  A clubber who broke her fingernail on a night out went to A&E because she wanted doctors to glue it back on.

  一位经常出入夜总会的女子晚上出去弄坏了指甲,于是她来到急诊室,希望医生能把指甲粘好。

  Officials at Poole Hospital and Royal Bournemouth Hospital in Dorset have revealed the bizarre case as part of a campaign to stop time wasters.

  多塞特市普尔医院和皇家伯恩茅斯医院的管理人员正在开展一项让人们不要浪费急诊医生时间的宣传活动,他们在活动中给大家讲了这个案例。

  Another 'patient' attended the emergency department because 'they couldn't get a good night's sleep at home'. People suffering from paper cuts, cold sores, sore throats and mild sunburn also visited the hospitals asking for medical help.

  还有一位“病人”来到急救室,只因为“他们晚上在家睡不好觉”。一些被纸割伤、患上感冒溃疮、喉咙疼、轻微晒伤的人也会到医院寻求医学帮助。

  Figures show that each UK hospital deals with around 10,000 time wasters every year.

  数据显示,英国每家医院每年都要接待约一万次浪费时间的案例。

  A single visit to A&E costs a minimum of £59 - meaning unnecessary attendances cost the taxpayer millions of pounds each year.

  去一次急诊室最少要花费59英镑,也就是说无效问诊每年要花费纳税人几百万英镑。

  Richard Renaut, chief operating officer at the Royal Bournemouth Hospital, said: "While we will always do our best for everyone who comes, time spent treating minor ailments reduces the time we have to treat seriously unwell patients who come through our doors."

  皇家伯恩茅斯医院运营总监理查德•雷诺说:“尽管我们每次都会对前来问诊的人尽己所能,但是在小伤病上花费了时间后,就会减少来到医院的重症病人的诊治时间。”

  Geoffrey Walker, matron for emergency care at Poole Hospital, added: "A&E departments are for serious illness or injury and it's important to stress that the vast majority of patients do access the service appropriately. For those that don't need A&E there are many alternatives."

  普尔医院急救护理主管杰弗里•沃克补充道:“急诊室是为那些严重受伤或重症病人准备的,非常重要的一点是要保证绝大多数病人得到合适的服务。对那些不需要去急诊室的人来说,他们还有很多别的选择。”

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词