新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

超实用技能:如何与这4类人谈钱不伤感情?

2016-04-14 11:58

来源:赫芬顿邮报

作者:

  解决你自己的消费习惯以及报酬够难的了,更不用说与另一个人讨论了。然而无论是与你重要的另一半规划未来、还是与朋友一起谈钱,都觉得……张不开嘴啊!!!和伴侣、朋友、老板、父母,如何有技巧的谈钱,高效又不伤感情?英语君来告诉你吧~

  Your Spouse Or Partner

  你的配偶或伴侣

  If you’re sharing a life with someone, you’re likely sharing expenses, too. That can range from splitting the grocery bills to planning for long-term health care insurance and your children’s education.

  如果你与某个人共同生活,你们也可能会分担费用。那可能延伸至分摊杂货店账单的费用、到规划长期健康保险费、再到你孩子的教育经费。

  Experts recommend having a conversation about money as early as possible so both partners are able to clarify their financial goals as a couple. Both individuals need to be transparent about their spending histories and any debt they might be carrying.

  专家建议要尽早讨论一下钱的问题,这样双方就能一起理清财务目标。每个人都需要公开自己的消费历史记录以及他们可能会背负的任何债务。

  Gabrielle Clemens, a financial planner in Boston, suggests identifying values and goals rather than speaking solely about money.

  波士顿的一位理财规划师加布里埃尔·克莱门斯建议:我们明确价值和目标,而不是仅仅只谈钱的问题。

  Your Friends

  你的朋友

  It’s natural for friends to have different salaries or different approaches to spending, but that becomes less comfortable if you find yourself pressured to spend more than you can afford.

  朋友之间收入不同或者消费方式不同很正常,但如果你发现自己被强迫着进行你负担不起的消费,就变的不那么舒服了。

  The reality is that some friends may be hurting your finances. “If a friend is encouraging you to indulgein bad financial habits, you need to have a conversation and be clear about your own financial goals,” said Laura Adams.

  现实就是有些朋友可能会让你的资金遭受损失。“如果一位朋友拉你下水,让你沉溺于乱花钱的坏习惯,你们之间就需要谈一谈了,你要清楚你自己的理财目标,”劳拉·亚当斯表示。

  Let your friend know why you’re not able to join them for certain outings, Adams added.

  让你的朋友知道你不能和他们一起参加某次郊游的原因,亚当斯补充道。

  Your Boss

  你的老板

  No matter where you are in your career, you want to make sure that you’re being paid what you deserve.

  不论你处于职业生涯的哪个阶段,你都想要确保你得到了应得的收入。

  That begins with your first job. A young employee can benefit a lot from negotiating — landing not only a higher annual salary, but also increased benefits and job flexibility in some cases.

  这始于你的第一份工作。一位年轻的职员可以从谈判中受益颇多——不仅仅会获得一份更高的年薪,而且在某些情况下会增加福利和工作的灵活性。

  It’s important to come to the table armed with information about the average pay range in your industry and a clear sense of the skills and experience you can offer the team. Plus, managers expect candidates to negotiate salary.

  开始谈判时,掌握有关你所处行业的平均薪资幅度的信息,并对你能为团队提供的技能和经验有清晰的认识是很重要的。而且,经理也期待着和候选人谈一下薪资。

  As you rise in the ranks or move on to a new job, it’s crucial to keep having those conversations about compensation. If you’re taking on more responsibility or are bringing in a desirable skill set, those are reasons to talk with your boss about getting paid accordingly.

  随着你升职或转到新的工作岗位上,继续进行关于薪酬的谈话也是重要的。如果你担负了更多的责任,或者身怀工作所需的技能,相应的——那些都是你跟老板协商薪酬的理由。

  Your Parents

  你的父母

  Parents can be supportive mentors when it comes to financial advice. They’ve already been through the various life stages you’re going through, and you can ask them to share the things they wish they’d known about money when they were your age.

  谈到理财建议,父母会是支持你的良师益友。他们已经经历过你正在经历的人生的不同阶段,你可以请他们与你分享他们在你这个年纪的时候,关于钱他们已知的希望得到的事物。

  Learn from their mistakes and their successes, but also make sure to think independently.

  从他们的错误和成功中学习,但也一定要独立地思考。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词