新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

剩女看过来:81岁英国女性亲授不老秘诀

2015-06-17 13:58

来源:沪江

作者:

  No Botox, no surgery, not even a drop of hair dye... what's the secret to looking this good at 81? Nina Snelling thinks it's because she's never got married!

  不打肉毒杆菌,不做手术,甚至不用任何的染发剂……81岁了还看起来那么年轻,秘诀到底是什么?妮娜·斯内林认为这是因为她从来没结过婚!

  How old do you think I look? Go on, be honest. I’m used to people refusing to believe me when I tell them, so take a good long look.

  你觉得我看起来有多少岁了?继续,老实说。当我告诉他们事实的时候,常常会有很多人不相信我,所以好好看看吧。

  I’m 5ft 4in, a tidy size 12 and not only is that long blonde hair you see all mine, but you won’t find a grey hair in it. I haven’t grown one yet.

  我有5英尺4英寸高,穿12码的衣服,你可以看到我不仅有一头长发(都是真发哦),而且连一根白头发都没有。我还没开始长白头发呢。

  I’ve also never had plastic surgery, Botox, fillers or tooth whitening.

  我也从来没有做过整形手术,没有打过肉毒杆菌,更没有做过填充手术或者牙齿美白。

  If you still won’t believe me, you are one of many. I have spent much of my life appearing decades younger than my age.

  如果你还是不相信我的话,你就跟很多人一样了。我生命中的大部分时间里看起来都比实际年龄要小几十岁。

  So what’s my secret?

  所以我的秘诀是什么呢?

  I always arrive at the same answer: my marital status.

  我总是能想到同一个回答:我的婚姻状况。

  Despite five marriage proposals and my fair share of boyfriends, I have never said yes or even been tempted to stick with one person for life. Put simply, I am happy being single.

  尽管我曾收到过5次求婚并且跟男友们同居过,但是我从来没答应过任何人,甚至从来没想过要跟一个人过一辈子。简单地说,我喜欢单身。

  By passing the stress of living with a man or being married to the wrong one is what I think has kept me looking young.

  没有了跟一个男人生活或者嫁错人的压力,我认为这就是我保持年轻的秘诀。

  My skin routine is simple but strict — I never use tap water on my face. I use Boots No.7 cream cleanser, wiped on cotton wool around my face and neck, and a toner afterwards by the same brand.

  我的皮肤管理简单且严格——我从来不用自来水洗脸。我用博姿的7号洁面乳,用棉绒擦我的脸跟脖子周围,然后再用同品牌的爽肤水。

  Make-up is a simple affair too; I don’t need much. Coating on eye shadow and blusher when you are past a certain age doesn’t peel back the years, in fact, it can make you look older and, more often than not, mascara is enough.

  化妆也同样很简单;我不会用很多的化妆品。上了一定的年纪之后,昨日的光彩已不再,可以涂点眼影和腮红。事实上,这会让你看起来更老,通常情况下,睫毛膏就足够了。

  This might come as bad news, but I don’t drink or smoke and never have. Perhaps that has something to do with it to.

  这可能不是个好消息,但是我不喝酒也从不抽烟。可能我的不老秘诀跟这也有一定的关系。

  I walk to stay fit, at least eight miles a week, and am constantly busy, shopping, visiting friends or gardening.

  我用散步来保持健康,每周至少8公里,我有时会很忙,购物啊,拜访拜访朋友或者去公园玩玩。

  While I’m grateful I don’t look my age. All women are programmed to care deeply about aging and every year that goes by, I worry more and more about lines, wrinkles and getting older. How much longer I will look like this? They say age is just a number but, more importantly, it is your mindset.

  同时,看起来更年轻这件事让我觉得很开心。随着自己一年又一年地变老,所有的女性都会好好地做些规划。我越来越担心我的线条跟皱纹,担心自己是不是越来越老了。我能这样多久?他们说年龄只是个数字,但是更重要的是你的心态。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词