新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文
研究称:男人不喜欢幽默的女生(双语)
2015-03-16 11:29
来源:沪江
作者:
If you want to impress a man, don't try to be funny.
如果你想给一个男人留下好印象,那么不要试图太有趣。
Research shows that men aren't hugely attracted to witty women.
研究表明,机智幽默的女人对男人没有太大的吸引力。
Given the choice of a female who makes him laugh, or one that laughs at his jokes, he will choose the latter.
如果让男人选择让她笑的女人还是听他的笑话笑的女人,他会选择后者。
Luckily, women aren't too worried about their jokes being appreciated. They, it seems, like men who make them smile.
幸运地是,女人不太担心她们的笑话会不会被欣赏。他们似乎更喜欢让她们笑的男人。
It is thought that women see the ability to make people laugh sign of intelligence – and men have evolved to show off how good they are with words.
女人把让人们笑的能力当做是聪明的标志,男人已经演变的擅长卖弄他们对文字的操控能力是多么的游刃有余。
The University of Miami researchers quizzed more than 80 men and women about how much importance they placed on having a partner who could make them laugh.
有个让他们笑的对象到底有多重要?迈阿密大学的研究员采访了80多位男人和女人。
The answers revealed that women like men make them laugh, while men want to go out with women who appreciate their humour.
答案显示,女人喜欢让他们笑的男人,然而男人想要跟欣赏他们的幽默的女人约会。
Given that women tend to be more choosy, men are under pressure to make them laugh.
考虑到女人们变得更加挑剔,男人也有逗她们笑的压力。
Miss Hone, who is close to completing her PhD, said: 'Given that humour requires high-level linguistic capacity, women are thought to use humour production as a sign that a man is a mentally-capable suitor.'
将要获得博士学位的Hone小姐说:‘鉴于幽默需要高水平的语言能力,女人把幽默作品看做是男人是个充满智慧的追求者的标志。’
However, she said that funny women shouldn't despair. There is also hope for bachelors who never remember punch lines.
然而,她说,有趣的女人不应该绝望。还有希望,还是有很多单身汉不会妙语连珠的。
This is because her results were based on averages – and not everyone will have the same taste.
这是因为她的结果是基于平均值的,并且不是每个人的品位都是相同的。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|