新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>心理趣闻>正文

如何选择另一半 男女标准各不同

2015-02-03 14:54

来源:exam8.com

作者:

  对另一半的选择,每个人都有自己的标准。而有科学研究表示,在对伴侣的选择上,男女的标准有很大的差异。比如:对方是否是有吸引力的面孔,对男性来说更重要。而另一半是否有雄心壮志,对女性来说更重要。你梦想中的另一半又是怎么样的呢?

  A new study suggests individuals choose a partner based upontheir perception of a potential mate’s attributes and upside ordownside potential.

  新研究表明,个人在选择伴侣时往往基于潜在另一半的个人特征及其上升潜力或下行空间。

  Researchers determined men and women often use a framing process evaluating suitors from bothpositive and negative perspectives.

  研究人员称,男性和女性通常运用框架思维,从积极和消极两个方面去评估追求者。

  Still, as described in the journal Evolution and Human Behavior, decision-making varies as eachgender uses different criteria and viewpoints to make their choice.

  尽管如此,正如杂志《进化与人类行为》所讲,不同性别做决定时的标准与观点有所不同。

  For example, researchers from Concordia University discovered men responded more strongly tothe "framing effect" when physical attractiveness was described.

  例如,来自肯高迪亚大学的研究者发现,当外表吸引力被发现时,男性对于“框架效应”往往会做出更强烈的反应。

  Also, it may come as a surprise to learn that when we choose a partner, the framing effect is evenstronger in women than it is for men.

  并且,我们惊讶地发现,当我们选择伴侣时,框架效应在女性身上的体现甚至比男性更强烈。

  "When it comes to mate selection, women are more attuned to negatively framed information dueto an evolutionary phenomenon called “parental investment theory," said Gad Saad, Ph.D.

  “当我们选择伴侣时,女性更倾向于选择消极的框架信息,这应该归因于一个被称为‘亲本投资理论’的进化现象,”萨德-加德博士说。

  "Choosing someone who might be a poor provider or an unloving father would have seriousconsequences for a woman and for her offspring. So we hypothesized that women would naturallybe more leery of negatively framed information when evaluating a prospective mate."

  “选择那些贫穷的养家者或者缺乏爱心的父亲将会给一个女人和她的后代带来严重的影响。因此我们推测女性在衡量未来的另一半时,对消极信息更加敏感。”

  To prove this, Saad and fellow researcher Tripat Gill, Ph.D., called on hundreds of young men andwomen to take part in their study.

  为了证明这个理论,萨德及其同事崔帕德•吉尔博士,邀请了上百个年轻的男性和女性参与调查。

  Participants were given positively and negatively framed descriptions of potential partners. Forexample, “Seven out of 10 people who know this person think that this person is kind” (positiveframe) versus “Three out of 10 people who know this person think that this person is not kind” (negative frame).

  参与者都被给予潜在伴侣的积极和消极的框架说明。例如,“认识这个人的10人中有7人认为这个人是好人”(积极的框架)以及“认识这个人的10人中有3人认为他不友善”(消极的框架)。

  The researchers tested the framing effect using six key attributes, two of which are moreimportant to men and women respectively, and two that are considered as necessities by bothsexes:

  研究者用6个关键性控制程序测试框架效应,其中的两个分别对男性和女性更重要一些,并且这两个被看做是两性必需品:

  attractive body (more important to men)

  有吸引力的身体(对男性来说更重要)

  attractive face (more important to men)

  有吸引力的面孔(对男性来说更重要)

  earning potential (more important to women)

  收入潜力(对女性来说更重要)

  ambition (more important to women)

  雄心壮志(对女性来说更重要)

  kindness (equally important to both)

  仁慈善良(对两性都很重要)

  intelligence (equally important to both)

  聪明智慧(对两性都很重要)

  Participants evaluated both high-quality (e.g. seven out of 10 people think this person is kind) andlow-quality (e.g. three out of 10 people think this person is kind) prospective mates for theseattributes, in the context of a short-term fling or a long-term relationship.

  参与者通过这些特征,在一个短期恋情或者长期关系的情境下来衡量高品质的(10人中的7人认为他是好人)和低品质的(10人中的三人认为他是好人)未来伴侣。

  More often than not, women said they were far less likely to date the potential mates described inthe negatively framed descriptions —even though in each instance, they were being presentedwith exactly the same information as in the positively framed descriptions.

  通常,女性称她们不太可能与消极框架下的潜在伴侣约会,尽管在每个例子中,她们被提供的信息和积极框架下的信息几乎完全相同。

  Women also proved more susceptible to framing effects in attributes like ambition and earningpotential, while men responded more strongly to framing when physical attractiveness wasdescribed.

  同时,研究也证明女性会对框架效应更加敏感,尤其像抱负、收入潜力等特征,而男性则更看重外表。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词