新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

涨知识:18个美容行业不希望你知道的秘密

2018-07-02 10:42

来源:沪江

作者:

  The main difference between designer cosmetics and their drugstore counterparts?

  大牌彩妆与其开架替代品之间的主要区别是什么?

  Fancy packaging. In fact, some manufacturers make both high-end and drugstore product—using similar formulas!

  精美的包装。事实上,一些彩妆制造商在生产大牌化妆品和开架化妆品时使用的是类似配方!

  One of the governmental agencies responsible for the cosmetics industry is the FDA…

  负责化妆品行业的政府机构之一是美国食品药品监督管理局(FDA)……

  …but it doesn’t review cosmetics before they go on the market, it can’t recall a product if there’s a problem, and it has banned only about a dozen toxic chemicals from beauty products, compared with the more than 1,300 that are banned in the European Union.

  ......但只有在化妆品上市后,药监局才会审查化妆品。如果产品有问题,药监局也不能召回产品。它已经禁止了大约十几种美妆产品中的有毒化学物质,但与之相比,欧盟禁用化学物质的数量超过1300种。

  Want to look younger?

  想要看起来更加年轻?

  Choose anti-aging moisturizers and serums with vitamin A derivatives such as retinol and retinaldehyde. The next most effective ingredient: L-ascorbic acid.

  选择含有维生素A衍生物(如视黄醇和视黄醛)的抗衰老保湿霜和精华液。排在下一位最有效的成分是:左旋维他命C。

  Nearly one in five cosmetic products contains traces of formaldehyde, a known human carcinogen.

  几乎五分之一的美妆产品都含有微量的甲醛,一种已知的致癌物质。

  While the jury is still out on whether exposure is harmful, you can avoid it altogether by skipping products that list DMDM hydantoin, imidazolidinyl urea, diazolidinyl urea, sodium hydroxymethylglycinate , or bronopol as an ingredient.

  虽然审查人员仍无法确定暴露在该物质下是否有害健康,但你可以选择避开以下这些物质:DMDM 乙内酰脲,咪唑烷基脲,二唑烷基脲,羟甲基甘氨酸钠或溴硝丙二醇。

  Many Brazilian blowout , keratin and other salon hair-smoothing treatments…

  美发沙龙里流行的巴西焗油,角蛋白和其他顺发护离……

  …contain formaldehyde, a toxic chemical that has been linked to cancer. A 2011 OSHA study found that even formulas labeled “formaldehyde-free” still released a significant amount of formaldehyde gas when they were used or heated.

  ......都含有甲醛,一种可能致癌的有毒化学成分。2011年,一项职业安全卫生署(OSHA)的研究发现,即使是那些标明“不含甲醛”的配方,在使用或加热时仍会释放出大量的甲醛气体。

  The terms “hypoallergenic” and “noncomedogenic” are essentially marketing words with very little meaning.

  行业术语中的“低敏感”和“不会引起粉刺”基本上是营销用语,实际含义并不大。

  There are no testing guidelines or requirements governing their use.

  使用这些词完全不需要任何检测要求或规定。

  Lead is no longer allowed in paint or gasoline, but it may be lurking in your lipstick.

  铅已经被禁止存在着于油漆或汽油当中,但它仍然可能会潜伏在你的口红中。

  The FDA in 2012 found that 400 shades of popular lipsticks contained trace amounts of lead. To find products without lead and other toxins, use the Environmental Working Group’s Skin Deep database.

  美国食品药品监督管理局在2012年发现,市面上流行的400种不同颜色的口红中都含有微量的铅元素。如果要寻找不含铅或其他毒素的产品,请使用美国环境工作组织(EWG)的Skin Deep数据库。

  There is a magic potion that will stop 90 percent of your skin’s aging…

  有一种可以解决90%肌肤老化问题的魔法药水……

  …but, according to a Marist Institute for Public Opinion poll, only one in ten Americans uses it: sunscreen.

  ......但是,根据纽约州马瑞斯特学院民调结果显示,十个美国人中只有一个人会使用它——防晒霜。

  Your foundation has SPF? That’s great—but you still need sunscreen.

  你的粉底液拥有SPF防晒值吗?有的话当然很好——但你仍然需要防晒霜。

  Experts say most people don’t use enough makeup to fully protect their skin, and they end up missing important areas such as their ears, neck, and the back of their hands.

  专家说,大多数人都没有使用足够的化妆品来充分保护他们的皮肤,特别是漏掉了一些重要的领域,如耳朵、脖子和手背等。

  Sure, those spray sunscreens make application a cinch, but think about this:

  当然,这些防晒喷雾使用起来确实十分简单,但想一想:

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词