新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

不要再煮鸡蛋了 你应该蒸鸡蛋了

2017-08-11 15:18

来源:valuewalk

作者:

  As simple a food as they are, hard-boiled eggs are in fact a little tricky to get right. If you cook them too long, they’ll get that unappetizing green ring around the yolk. Start with them too fresh and they’ll be impossible to peel. If you’re looking to make a quick egg salad for lunch, this can put a real snag in your plans.

  作为一种简单的食物,煮鸡蛋实际上有点棘手。如果你煮的时间太长,蛋黄周围会出现一圈不可口的绿环。如果煮的时间过短,鸡蛋就不太好剥蛋壳。如果你想在午餐时做一个快速的鸡蛋沙拉,这可能会给你的计划带来麻烦。

  It’s time to reconsider how you cook the hard-boiled egg. In fact, it’s time you give up the boiling entirely and welcome the steamed, hard-cooked egg into your life.

  是时候重新考虑如何烹饪鸡蛋了。事实上,应该是到了彻底抛弃煮鸡蛋的时候,迎接蒸鸡蛋进入你的生活。

  If you steam instead of boil your eggs, you’ll end up with a more tender egg because it’s been cooked more gently. The eggs are also less likely to crack during the cooking process because they haven’t been banged about in a pot of bubbling water. And, since the eggs are added to the pot when it’s already steaming ― with no risk of lowering the temperature, like when you add eggs to a boiling pot ― they can be easier to peel, too. (For reasons science can explain, eggs cooked at very high temperatures are easiest to peel.) Bonus, the eggs will cook faster since you don’t have to boil a whole pot of water: just heat a bit of water in the bottom of the pot.

  如果你用蒸鸡蛋来代替煮鸡蛋,你会得到一个更嫩的鸡蛋,因为蒸的更嫩。鸡蛋在烹饪过程中也不太可能出现裂缝,因为它们没有在一锅沸腾的水里来回滚动。而且,由于鸡蛋在充满蒸汽的锅里放入后蒸熟——没有温度降低的风险,就像你把鸡蛋放到沸腾的锅里一样——它们也可以更容易剥蛋壳。(科学可以解释,高温下熟的鸡蛋是最容易剥壳的。)另外,鸡蛋会熟的更快,因为你不用煮一整壶水:只要在锅底放一点水加热就可以了。

  To steam eggs, just add about an inch of water to the bottom of a pot. Insert a steamer, cover the pot and put it on the heat. Once the water has heated enough to start steaming, gently add the eggs using tongs and recover. (Careful, the steam will be hot.) Cook for about six minutes for soft eggs and 11-12 minutes for hard eggs. (Times will vary depending on how many eggs you have in the pot.) Then plunge them in cold water to stop them from cooking further.

  要蒸蛋,只需在锅底加一英寸的水,放入蒸笼,盖上锅盖,放在火上加热。一旦水加热到沸腾产生蒸汽,用夹蛋钳慢慢地放入鸡蛋并盖好。(小心,蒸汽会很热。) 蒸嫩蛋大约需要6分钟的时间,蒸老鸡蛋需要11-12分钟。(蒸蛋时间根据你在锅里放入的鸡蛋数量而定)。然后将它们浸泡在冷水中,以防止它们进一步变老。

  Watch the video above to see how (and why) Alton Brown of the Food Network does it.

  看看脸谱上面的视频,学习美食联播节目的奥尔顿﹒布朗是如何烹饪的(以及为什么)。

  Can’t figure out what to cook? Message us on Facebook Messenger for healthy recipe recommendations for breakfast, lunch and dinner!

  不知道饭菜该做什么?您可以在脸谱交流软件上给我们留言,我们提供早餐、午餐和晚餐的健康食谱建议。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词