新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

双语:悬崖上的村庄发展旅游业助力村民致富

2017-03-01 11:04

来源:中新网

作者:

  悬崖上的村庄发展旅游业助力村民致富

  The mountaintop village in Southwest China where children used to climb rattan ladders up and down the 800-meter cliff will be at the center of a tourism and poverty relief project, a village official said.

  悬崖村位于中国西南地区,曾经那里的孩子出入村子都要攀爬长达800米的悬崖藤梯,而据该村的一位村官介绍,悬崖村将成为一个旅游和脱贫项目的工作重心。

  "We will build the village with traditional Yi people’s customs. Visitors can reach the village by the path along the cliff and cableway to experience its uniqueness," the village official Mose Zigu said about the future plan.

  村官莫色子古在介绍村子的未来发展规划时说:“我们要打造一个传统的彝族民俗村落。让游客沿着栈道和索道上来,以体验独特的彝族风情”。

  Atule’er village in Zhaojue county of Liangshan Yi autonomous prefecture in Southwest China’s Sichuan province became more well-known after photos of children climbing rattan ladders to get home shocked many in May.

  自从孩子们攀爬藤梯回家的照片于五月被媒体刊登后,照片一度震惊众人,而这座位于中国西南部四川省凉山彝族自治区昭觉县的阿土勒尔村也更为世人所熟知。

  The village, home to 72 families, is known as "cliff village" because its vertical distance to the ground is 800 meters. Previously, the only routes leading to the outside world were the 17 vine ladders.

  这座村子里住着72户人家,因其距地面的垂直落差高达800米而被称为“悬崖村”。曾经,村子通往外界的唯一途径便是那17条藤梯。

  A steel ladder with handrails was completed in November costing one million yuan ($148,000), with the prefecture government and Zhaojue county sharing the cost equally.

  随后,自治区和昭觉县两级政府共同出资100万元,为悬崖村建造了一条带有扶手的钢筋梯道,该项目已在11月完工。

  A tourism company from Chengdu, capital city of Sichuan, has signed contracts to develop the tourism project around the cliff village in two phases, with an initial investment of 300 million yuan, Mose Zigu told the West China Metropolis Daily, a local newspaper.

  莫色子古向当地媒体《华西都市报》透露,一家来自四川成都的旅游公司刚刚签约了悬崖村旅游开发项目,初始投资3亿元人民币,项目分两期进行。

  The tourism bureau of Zhaojue county confirmed that the first phase of the project has been launched, which involves establishing a visitor center, a cableway to the cliff village, a path and bridge along the cliff, a path along Guli canyon and other facilities.

  经昭觉县旅游局证实,项目一期已经启动,其中包括设立游客集散中心、修建悬崖村索道、悬崖村体验险道和索桥,古里峡谷栈道以及其他设施。

  The tourism infrastructure of the village will be an important part of the Daliangshan mountainous area’s development plan that will lift the village and other nearby villages out of poverty, according to a prefecture’s outline.

  根据自治区发展规划纲要,悬崖村的旅游基础设施建设将是大凉山山区发开计划的一项重要内容,该计划旨在帮助悬崖村及周边村落脱贫。

  Mose Zigu said that the village has benefited after the steel ladder was finished. Six outside women married into the village and local villagers are also attempting new things to make money, including raising sheep and making liquor.

  莫色子古说,自从钢筋梯道建设完毕后,悬崖村受益匪浅——村里喜迎6名新娘,并且悬崖村村民也在尝试新的致富方法,例如养羊和酿酒。

  "We have been continuously considering ways to help villagers make money," Mose Zigu said, and the tourism development will be at the core of reaching the poverty relief target.

  “我们一直在思考探索帮助村民们致富的方法”, 莫色子古说,“旅游业开发将是实现脱贫目标的核心。”

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词