新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

神秘的肺部疾病大爆发,怀疑与电子烟有关(双语)

2019-09-19 11:28

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  US public health officials warned Americans who aren't already smokers to avoid e-cigarettes and other vaping devices after a mysterious outbreak of a severe lung disease emerged in recent weeks, which has sickened at least 215 people across 25 states and been linked to at least one death.

  最近几周神秘爆发了严重的肺部疾病之后,美国公共卫生部门官员警告尚未开始吸烟的美国人要远离电子烟和其他汽化工具,25个州内至少有215人因此患病,至少一人死亡。

  The US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the Food and Drug Administration (FDA) are working with state health departments to try to figure out what is causing the damage, which they say has been tied to vaping.

  美国疾病控制与预防中心(CDC)和食品药品监督管理局(FDA)正与国家卫生部门合作,尽力查明病因,他们认为与汽化有关。

  In many cases, patients reported using products that included cannabis or THC, the active ingredient in marijuana, before falling ill. The agencies also cautioned against altering commercial devices or consuming home-brew substances.

  很多病例中病人都说患病前使用了含有大麻或四氢大麻酚(大麻中的活性成分)的产品。这些机构还警告称不要改装商业设备或使用自制物质。

  "Anyone who uses e-cigarette products should not buy these products off the street and should not modify e-cigarette products or add any substances to these products that are not intended by the manufacturer," CDC Director Robert Redfield and acting FDA Commissioner Ned Sharpless said in the statement.

  美国疾病控制与预防中心主管Robert Redfield和食品药品监督管理局代理主管Ned Sharpless在声明中说:“所有使用电子烟产品的人都不应该在街上买这些产品,也不应该改装电子烟产品或在这些产品中添加任何非厂家要添加的物质。”

  "Regardless of the ongoing investigation, e-cigarette products should not be used by youth, young adults, pregnant women, as well as adults who do not currently use tobacco products."

  “即使没有目前的调查,青少年、年轻人、孕妇和目前不吸烟的成年人都不应该使用电子烟产品。”

  Many people believe vaping is safer than traditional cigarettes and tobacco, which kill 8 million people each year due to cancer, health disease and other conditions, according to the World Health Organization.

  许多人认为汽化比传统香烟和烟草更安全,世界卫生组织称每年有800万人死于传统香烟和烟草导致的癌症、健康疾病和其他情况。

  E-cigarettes are seen as an alternative that could help smokers quit and save lives, though health officials are still working to understand their side effects and risks as they become more and more popular.

  电子烟被视为一种替代品,能帮助吸烟者戒烟保命,但随着电子烟越来越受欢迎,卫生部门人员仍然在努力弄清它们的副作用和风险。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词