新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

最新研究发现:肥胖的人不容易得传染病

2018-05-30 10:02

来源:纽约邮报

作者:

  Obese people are more than twice as likely to survive infectious disease than under-weight patients, a study claims.

  一项研究表明,肥胖者在传染病中存活的几率比体重过轻者高出两倍以上。

  The “obesity paradox” extends to pneumonia with obese patients up to 30 percent less likely to die.

  “肥胖悖论”延伸至肺炎,肥胖者患肺炎死亡的可能性会降低30%。

  Researchers looked at more than 18,000 patients admitted for infectious disease and their risk of death 90 days after discharge.

  研究人员调查了1.8万多名因传染病住院的病人,以及他们出院后90天内的死亡风险。

  They found underweight patients are 2.2 times more likely to die than normal weight people.

  他们发现体重过轻的病人的死亡几率比正常体重的病人高2.2倍。

  But the overweight were 40 percent less likely to die than those at a normal weight and the obese 50 percent less likely.

  但是超重的病人的死亡的几率比正常体重的病人要低40%,而肥胖的病人则低50%。

  The Danish team suggested obesity could be an evolutionary defense to infectious disease. Their findings have not yet been published.

  丹麦研究小组认为,肥胖可能是针对传染病的进化防御。他们的调查结果尚未公布。

  A separate study looked at 1.7 million pneumonia patients in the US.

  另一项研究调查了170万美国肺炎患者。

  The Chinese researchers found the overweight were 23 percent more likely to survive than normal weight.

  中国研究人员发现,超重的肺炎患者比正常体重的肺炎患者的存活的几率高23%。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词