新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

注意!经常熬夜的人早死风险会增加10%

2018-04-16 10:14

来源:纽约邮报

作者:

  Night owls may prefer to sleep when they’re dead, but that day may come even sooner than they think.

  夜猫子们可能更喜欢在死后睡觉,但那一天可能比他们想象的还要来得快。

  New research has found that people who stay up late had a 10 percent higher risk of dying over a six-and-a-half-year period.

  新的研究发现,熬夜的人在六年半时间里的死亡风险要高出10%。

  The authors of the nearly 500,000-person study, published in Chronobiology International, say it’s the first of its kind to link mortality to night-owl habits. They weren’t sure why the subjects who stayed up late were more likely to die early, but they suspect it probably has something to do with their 9-to-5 lives.

  这项涉及近50万人的研究发表在《时间生物学国际》上,该作者说,这是第一个将死亡率与夜猫子习惯联系起来的研究。他们不确定为什么那些熬夜的人更有可能早死,但他们怀疑这可能与他们朝九晚五的生活有关。

  “We think the problem is really when the night owl tries to live in a morning-lark world,” lead author Kristen Knutson told the Los Angeles Times. “So they want to be up late but they have to be up early for work, and so [by] the time that they’re doing things, like waking up or eating, is not at the correct time for them.”

  该研究的第一作者克里斯汀.克努森告诉《洛杉矶时报》:“我们认为,真正的问题在于夜猫子努力生活在一个早起型世界,所以他们想熬夜但又必须早起去上班,因此他们做事情的那个时间,比如起床或吃饭,对他们来说不是正确的时间。”

  Their research has also found that night owls are more likely to have a huge list of health problems: higher rates of diabetes, mental health disorders, neurological conditions, psychological stress, drug and alcohol use and inactivity. Oh, and also, they’re probably pretty tired.

  他们的研究还发现,夜猫子更有可能出现一系列健康问题:更高的糖尿病患病率、心理健康障碍、神经疾病、心理压力、吸毒、酗酒和不爱活动。哦,还有,他们可能很累。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词