新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

喝酒后会脸红?这是东亚人独有遗传(双语)

2018-01-23 10:23

来源:商业内幕网

作者:

  Here’s why some people turn red when they drink. It’s a condition called "alcohol flush reaction." Side effects include flushed skin, nausea, headache, and rapid heart beat.

  以下将解释为何有的人喝酒后会脸红。这种情况被称作“酒精潮红反应”。它的副作用有脸红、恶心、头痛和心跳加速。

  The cause is a buildup of acetaldehyde in the body. Acetaldehyde is highly toxic and a known carcinogen. When alcohol hits the liver, it metabolizes into acetaldehyde.

  它的原因是体内乙醛的积累。乙醛是剧毒的,且是众所周知的致癌物。当酒精进入肝脏时,它会代谢成乙醛。

  Usually, it’s quickly converted to a safer form, acetate. But people with alcohol flush reaction are different. Their body turns alcohol into acetaldehyde faster. But their liver takes more time to turn acetaldehyde into acetate.

  通常,它会迅速转化成一种更安全的形式:乙酸盐。但是喝酒脸红的人却不一样。他们的身体会更快地把酒精转化成乙醛,然而他们的肝脏地却需要更多的时间把乙醛转变成乙酸盐。

  The results are: A less intense "buzz," harsher side effects from acetaldehyde poisoning, and long-term, a higher risk of mouth and throat cancers.

  结果就是,乙醛中毒的严酷的副作用——一种不那么强烈的“嗡嗡声”,长期来看,患口腔癌和喉癌的风险较高。

  Alcohol flush reaction is a genetic condition. It’s thought to originate among the Han Chinese, in central China. Over the centuries, it has spread throughout East Asia. An estimated 1/3 of East Asians have it.

  “酒精潮红反应”是一种遗传性疾病。据信其起源于华中地区的中国汉族。几个世纪以来,它已经传遍了东亚。据估计有三分之一的东亚人有这种情况。

  Since the condition is genetic, there is no cure. The upside? Those afflicted often avoid excessive drinking and alcoholism.

  由于它是遗传性的,所以无药可治。那要如何处理呢?这些人要避免过量饮酒以及酒精中毒。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词