新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>身体奥秘>正文

最新研究:太极可以改善心血管疾病(双语)

2016-03-15 15:01

来源:

作者:

  People living with heart disease, high blood pressure or strokemay benefit from practicing traditional Chinese exercises such asTai Chi, showed a study published Wednesday in the Journal ofthe American Heart Association.

  根据周三在美国心脏学会上刊登的一份研究指出,经常习练中国传统运动比如太极,对心脏病、高血压及中风患者有益。

  "Traditional Chinese exercises are a low-risk, promisingintervention that could be helpful in improving quality of life in patients with cardiovasculardiseases -- the leading cause of disability and death in the world," study author Yu Liu, dean of theSchool of Kinesiology at Shanghai University of Sport in China, said in a statement.

  文章作者刘宇(现任上海体育学院运动科学学院院长)在一份研究中指出,心血管疾病是当今世界致残甚至致死的“头号杀手”,而中国传统运动对于改善这类疾病患者的生活质量具有低风险和积极促进作用。

  "But the physical and psychological benefits to these patients of this increasingly popular form ofexercise must be determined based on scientific evidence."

  “但是,这种越来越流行的锻炼方式对于病人身心的益处还需要通过科学研究的证明”

  In the new study, the researchers reviewed 35 research articles, which included 2,249cardiovascular disease patients from 10 countries.

  在这项新研究中,研究人员参考了35篇相关文献,涵盖来自十个国家的2249名心血管病患者。

  They found Chinese exercises helped reduce the participants’ systolic blood pressure, the topnumber, by more than 9.12 mmHg, and diastolic blood pressure, the bottom number, by morethan 5 mmHg on average.

  研究者发现这项中国的传统运动可以使患者收缩压即高压平均降低至少9.12毫米汞柱,使患者舒张压即低压平均降低至少5毫米汞柱。

  The study also revealed small, but statistically significant drops in the levels of bad cholesterol, orlow-density lipoprotein, and triglycerides.

  研究同时发现一项细微但统计上显著的功效,太极还能降低有害胆固醇、低密度脂蛋白以及甘油三酯的含量。

  Chinese exercises also seemed to improve quality of life and reduce depression in patients withcardiovascular disease, they said.

  他还说,中国传统运动也有可能提高心血管疾病患者的生活质量及缓解他们的压抑情绪。

  "Our systematic review results showed that TCE (traditional Chinese exercises) should be useful forpatients with CVD (cardiovascular disease)," the researchers wrote in their paper.

  研究人员在文章中写道,经过我们系统的研究发现,这些中国的传统运动可以使心血管疾病患者的病情得到改善。

  However, traditional Chinese exercises did not significantly improve participant’s heart rate, aerobicfitness level or scores on a general health questionnaire.

  然而,中国的这些传统运动并不能显著得提高患者心率及心脏有氧机能,同时也不会使病人的身体状况得到明显改善。

  The review only analyzed studies which randomly assigned participants to groups performingtraditional Chinese exercises, most commonly Tai Chi, Qigong and Baduanjin, engaging in anotherform of exercise or making no change in activity level.

  该研究只是对比分析了将不同参与者随机分配后,进行各种传统运动方式比如太极、轻功和八段锦,以及相同剧烈程度的其它运动方式后的结果。

  Next, Liu and his team planned to conduct new randomized controlled trials to confirm the effectof different types of traditional Chinese exercises on chronic diseases.

  接下来,刘宇和团队成员计划进行新的随机对照试验,以确定不同的中国传统运动形式对此类慢性病的具体功效。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词