“你简直slay全场”,“slay”到底是什么意思?
2020-04-21 14:10
来源:沪江
作者:
我们经常会听到形容某人很“slay”,那这个slay到底是什么意思?
其实,slay本义指的是以暴力“杀死;残杀“,引申为“做得好“。等于 “You did a great job”,不觉得这种表达很有杀气吗?有种干净利落、完完全全解决一件事的意思。
Beyoncé slayed it at the concert yesterday with her amazing singing and choreography.
碧昂丝昨天演唱会用完美歌舞,燃爆全场。
除了这个词,还有很多表达,可以代替大家常说的amazing和great,一起来看看吧。
1. kill it
做得极其好
Chris kills it on drums.
克里斯的鼓敲得好极了。
2. nail it
当别人对你说You nailed it,不要以为他是在说你钉了一个钉子哦!
它可以用来称赞别人说的话完全切中要点、一语中的,也可以称赞某人表现很好、完全不会让人失望 。
You nailed it! Awesome!
干得好,太赞了!
3. bring it
这句话可以形容某人表现很好,不过bring it on可不要随便用哦,它有挑衅的意思,表示作好准备迎接挑战“来吧“!
England versus Brazil - bring it on!
英国队对巴西队——来吧,没什么不得了的!