新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

四六级翻译大型翻车现场 网友:DIY单词大赛比脑洞时间到了!

2019-12-17 09:42

来源:新东方网

作者:HYY

     看看网友放飞自我,天马行空的神翻译~

  1、盛开时open 凋落是close 出淤泥而不染 born in the dirty place but open in pure,这也太难了吧!

  2、keep clean and white 哈哈哈哈哈哈

  3、荷花出淤泥而不染 我快速落笔 it grow up in a ugly place but it's very beautiful

  4、never afarid dirty mud

  5、grow in dirty earth but remains clean

  6、出淤泥而不染 open tu but no zang

  7、出身高贵,like a queen

  8、lotus flower is not fear of the great sun and still keep clean in the dirty soiled great可太好用了,颜色鲜艳, great color ,高雅品格,great spirit就问这翻译还有谁!!!

四六级翻译大型翻车现场 网友:DIY单词大赛比脑洞时间到了!四六级翻译大型翻车现场 网友:DIY单词大赛比脑洞时间到了!

  参考翻译:

  牡丹

  peony

  荷花

  lotus

  梅花

  plum blossom

  六朝古都 the capital of six dynasties

  出淤泥而不染 rise unsullied from mud

  不畏艰难,砥砺前行 encouraging people to forge ahead with no fear of hardship

  附常见的花英文名:

  玉兰花 Magnolia

  水仙花 Daffodil

  月季花 Chinese rose

  丁香花 Lilac

  栀子花 Gardeniae

  樱花 Cherry bolssom

  桃花 Peach bolssom

  杏花 Pricot bolssom

  海棠花 Begonia flower

  薰衣草 Lavender

  杜鹃花 Azalea

  茶花 Camellia

  百合 Lily

  郁金香 Tulip

  木棉花 Kapok

  迎春花 Winter jasmine

  连翘花 Forsythia flower

  蝴蝶兰 Butterfly orchid

  牵牛花 Morning glory

  茉莉花 Jasmine flower

  版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词