含有“big”的趣味俚语:To be a big shot成为一个大佬?!
2019-10-23 14:53
来源:互联网
作者:
To be a big deal
成为大人物
To be an important / famous person, especially in a specific location / area of work.
成为重要人物/名人,尤指在特定的位置/工作领域。
I hear she’s a big deal in Biochemical engineering nowadays.
我听说她现在在生化工程方面是个大人物。
That’s her! She’s a big deal in local politics.
那是她!她在当地政坛可是个大人物。
big cheese idiom examples
重要人物习语例子
To be the big cheese
成为大人物
Very informal. To be an important / influential person, especially in an area of work / company. ‘The big cheese’ is often used to talk about the boss or manager.
非常不正式。成为重要/有影响力的人,尤指在工作/公司领域。“The big cheese”经常被用来谈论老板或经理。
He’s the big cheese at Google.
他是谷歌的大人物。
She’s the big cheese of the HR department.
她是人力资源部的重要人物。
To be a big shot
成为一个大佬
An important, successful or influential person. However, ‘big shot’ can have negative connotations and is often used sarcastically.
一个重要的、成功的或有影响力的人。然而,“big shot”可能具有负面含义,而且经常被讽刺地使用。
I haven’t seen you in a while. I heard you became a big shot in the city. I’m surprised you still have time for us.
我有一段时间没见到你了。我听说你成了城里的一个大佬。我很惊讶你仍然有时间见我们。
Alright big shot, don’t spend all your millions all in one go.
好吧,大佬,不要把你所有的钱都一股脑儿花掉。
To be a big fish in a small pond
成为一个小地方的大人物
Someone who is very successful but only in a very limited area, and only because there isn’t much competition.
他非常成功,但只是在一个非常有限的领域,只是因为没有太多的竞争。
She likes being a big fish in a small pond because then she knows she’ll do well.
她喜欢在一个小地方成为一个大人物,因为她知道她会做得很好。
If he went to London he wouldn’t think quite so highly of himself. Here he’s a big fish in a small pond.
如果他去伦敦,他不会对自己有那么高的评价。他在这种小地方一定是个大人物。
To become successful
变得成功
To make the big time
赚大钱
To become successful in something you do – often earning a lot of money.
在你所做的事情上取得成功——常常赚很多钱。
When he made the big time he took everyone to the most expensive restaurant in town to celebrate.
当他赚大钱的时候,他带大家去城里最贵的餐厅庆祝。
Most people don’t make the big time until they’ve been working for at least 20 years.
大多数人直到他们工作至少20年才开始赚大钱。
other ways to say successful, ahead of the curve, ahead of the pack, get something off the ground.
其他方式来表达成功
To make it big
取得成就,赚大钱
To become successful in something you do – often earning a lot of money.
在你所做的事情上取得成功——常常赚很多钱。
She made it big on Broadway back in 2007.
她在2007年底在百老汇演出取得巨大成功。
His dream is to make it big so that he can pay off his mortgage and live debt-free.
他的梦想是赚大钱,这样他就可以还清抵押。
Play in the big leagues
进入更高的平台
Comes from sport – to play at the highest level. To be involved in something important or of big proportions. Often used in business when someone is promoted or starts doing work that has a bigger impact.
来自运动项目-在最高水平上玩。参与一些重要的或相对重要的事情。通常用于商业中,当某人被提升或开始工作有重大影响时。
She’s been promoted to regional manager. She’s playing in the big leagues now!
她被提升为地区经理。她现在正在大联盟踢球!
You have to work much harder than that if you want to play in the big leagues.
如果你想在大联盟踢球的话,你必须努力工作。