新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>正文

最动人的10大荧幕表白:第一个是所有女生的期待!

2019-09-05 15:21

来源:沪江

作者:

  04这个杀手不太冷

  小女孩的告白

  这部电影中,有很多经典的告白片段。除了持枪告白,下面这个小女孩最纯真的表白是英大的最爱——我爱你,因为你让我的胃很温暖!

  Mathilda:Leon, I think I'm kinda falling in love with you.It's the first time for me, you know?

  玛蒂尔达:我想我爱上你了,莱昂。 这是我的初恋,你知道么?

  Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?

  莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?

  Mathilda:Cause I feel it.

  玛蒂尔达:我感觉到了。

  Léon: Where?

  莱昂:哪?

  Mathilda:(stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.

  玛蒂尔达:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,我的胃痛也好了。

  Léon:Mathilda, I'm glad you don't have a stomachache any more. I don't think it means anything.

  莱昂:玛蒂尔达,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。

  05泰坦尼克号

  生死离别

  《泰坦尼克号》除了超经典的“you jump, I jump.” 英大更喜欢最后两人的生死离别,看哭了多少人!

  Rose: I love you Jack.

  Rose:Jack,我爱你。

  Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.

  Jack:别那样,不说再见,坚持下去!

  Rose: I'm so cold.

  Rose:我很冷。

  Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?

  Jack:听着,Rose,你一定能脱险,要活下去。你会生很多孩子,看着他们长大,会安享晚年...安息在暖和的床上,而不是在这里,也不是今晚,不是这样死去,明白吗?

  Rose: I can't feel my body.

  Rose:我身体已经麻木了。

  Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

  Jack:赢得船票,是我一生最幸运的事,让我认识了你。认识你真荣幸,万分荣幸!你一定要帮我,答应我活下去,答应我,你不会放弃。无论发生什么事,无论环境怎样,Rose,答应我,千万别忘了。

  Rose: I promise.

  Rose:我答应你。

  Jack: Never let go.

  Jack:不要食言。

  Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.

  Rose:我永不食言,永不食言,Jack。

  06绝望主妇

  新婚誓言

  《绝望主妇》中Mike在新婚之夜对妻子Susan说的一句话,是英大应该最文艺、动人的!

  I love you once, I love you twice, I love you more than beans and rice....

  一见倾心,再见倾情,我爱你,此生不渝。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词