新东方APP下载入口
2019-05-05 11:01
来源:新东方网整理
作者:新东方网
不知道有多少小伙伴,碰到事情总抱着“再等等”的心态,一切都要拖到最后……最近,世纪君才发现有这种想法的朋友还不少呢↓
竟然超过97%的大学生都觉得自己或多或少地有“拖延症”。
据《中国青年报》报道,近日,中国高校传媒联盟面向全国199所高校的大学生展开调查,调查结果显示,97.12%的学生认为自己有或偶尔有“拖延症”。就连吃晚饭这样日常的事,有人都能拖到晚上9点。
“拖延症”英文是procrastination/prə(ʊ),kræstɪ'neɪʃ(ə)n/,而“做事拖拉的人”则可以用procrastinator来表示,动词procrastinate意指“拖延”、“耽搁”,例:
I got more time to procrastinate on my homework!
我又有好长时间可以拖着不写作业了!
英文里除了procrastinate,还有哪些表达可以表示“拖延”“耽搁”呢?1. Hold off事情不抓紧做,“延迟”、“推迟”都可以用这个短语表示。例:
Let's hold off making a decision until next week.我们延到下周再作決定吧。2. Sit on (sth)坐在某件事上,说明没有开始行动,意思是“拖延”,类似的表达还有sleep on,指的是“留着等第二天再说”。例:
Let's sit on the problem for a while and see if anything changes.我们先等等吧,看看事情还有没有变化。3. Take sth offline让某件事下线,也就是稍后处理,一会儿再说的意思。例:
Hey guys, can you stop this argument now? It’s not relevant to the meeting. Take it offline.各位,能不吵了吗?这事跟本次会议没有关系,会后再说吧。4. Play it by ear有些事拖着,也是说明心里并没有计划,这个短语表示“随机应变”,“现场发挥”。 例:
I’m not sure how many people are expected—we’ll just have to play it by ear.我也不知道会有多少人。等人来了再说吧。