看新闻学英语:我国迅速兴起'懒人经济'
2019-01-07 11:42
来源:人人美剧
作者:
懒人经济
lazy economy
According to a report issued recently by China's major e-commerce platform Taobao on so-called lazy person's consumption statistics, this year Chinese people spent 16 billion yuan purchasing commodities and services online. The amount was 70% more than that of 2017.
国内主要电商平台淘宝近日发布的有关所谓"懒人"消费数据的报告显示,2018年中国人花160亿元在线购买商品和服务,较去年增长70%。
➤所谓的"懒人经济(lazy economy)"是指一种新型消费需求(a new type of consumption demand),从本质上讲是由人们想省时省力(time-saving and labor-saving)、图方便的想法催生的。随着生活节奏的加快(the pace of life accelerates),人们把越来越多的时间花在了工作、通勤和社交生活上(spend increasingly more time on work, commuting and social life),越来越不愿花时间在实体店买东西(brick-and-mortar shopping)、做饭和打扫卫生上,于是"懒人经济"应运而生。
➤数据显示,多是"平躺生物"的95后人群"懒需求"增长最快,且他们更多在居家用品(household items)上尝试"懒人神器"。用高科技电子设备(high-tech electronic devices)来解决家务问题,是"懒人经济"的一大趋势。扫地机器人(floor mopping robot)、自动擦窗机(automatic window cleaner)、自动洗袜机、电动拖把等都显示出巨大的需求。
➤由于满足了人们多样化和不断增长的消费需求(diversified and ever-increasing consumption demands), 懒人经济正蓬勃发展。专家表示,随着消费的持续升级(ongoing consumption upgrading),懒人经济将会出现进一步增长。
[相关词汇]
新零售 new retail
不合理消费 unreasonable consumption
量入为出 live within one's means
可持续消费 sustainable consumption
绿色消费 green consumption
消费革命 consumer revolution
消费主义 consumerism