新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

爱奇艺宣布关闭显示前台播放量!“播放量”英文咋说?

2018-09-07 10:21

来源:中国日报网

作者:

  9月3日,在线视频平台爱奇艺发布声明,正式关闭显示前台播放量。

  The claimed "about 16 billion view counts" was on iQiyi.com before the video website pulled down all of its kind. /Screenshot via iQiyi.com

  One of China's largest video platforms, iQiyi, announced on Monday that it's removing all view counts on its website, and instead would be adopting artificial intelligence (AI) technology to help recommend videos.

  我国视频网站巨头之一爱奇艺9月3日宣布关闭其网站上的播放量显示,转而借助人工智能技术向用户推荐视频。

  “播放量”在这里用view counts表示,即某个视频被用户看过的次数,这是这些年引发颇多关注的“流量”数据的一种,其他的流量数据还包括,网页的浏览量(page view,PV),点击量(hits/clicks),某个网页或者产品的独立访客数(unique visitor,UV)等。由此而产生的所谓“流量明星”就可以用online celebrity with a huge fan base表示,或者简称为online celebrity或者social media star也可以。像杨幂那样的“带货女王”则可以直接用queen of driving sales表示。

  爱奇艺在声明中表示,将尝试结合内容作品的美誉度、社会影响力、价值导向等多个因素,搭建一个更为多元、综合权重更为合理的热度评估体系(popularity indicator)。

  据爱奇艺首席内容官介绍,该体系包括以下三方面的数据:

  基于播放时间的行为数据(behavioral data based on viewing time),关注用户观看某个视频的具体时长而不是视频的点击次数;

  用户互动数据(interaction data),包括评论、点赞、转发等数据;

  用户分享行为数据(sharing behavioral data)。

  爱奇艺在声明称,在“唯播放量论(making view counts the sole criterion)”的影响下,不少从业者将播放量数据作为目标,不仅扭曲了创作和宣传的初心(distort the original purposes of creation and publicity),还为吸引眼球而低俗炒作(hyping vulgar content),甚至令行业滋生出刷量等违法行为(illegal acts like faking view counts)。与此同时,劣币驱逐良币现象日趋抬头,大量优质作品因为缺乏综合客观的评价体系而埋没(good contents were flooded out of public sight due to the lack of comprehensive and objective assessment system)。

  在这样非良性竞争环境下,制作公司失去了指导内容制作的评判依据(production companies cannot make project decisions based on existing data),用户在选择内容时得不到有效的参考目标(no helpful reference is available for users),广告主也无法对营销投放效果做出合理评估(advertisers are unable to make sound assessment on marketing effect),行业健康可持续成长的土壤遭到破坏。

  下图为关闭播放量显示后的页面截图,仅有热度指数。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词