新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

无弹幕不追剧,“弹幕”用英文怎么说?

2018-09-03 14:01

来源:沪江

作者:

  说起弹幕,大家肯定都不陌生,从最初讨厌弹幕,到如今开着弹幕才能追剧,眼花缭乱看不过来的小伙伴请举起你的双手好吗?

  弹幕指的就是观影时在评论中滚动的评论,之所以叫弹幕,大概是指这些爆发性的评论像炮弹一样,铺满了整张屏幕。

  本来只有大量评论同时出现才能叫弹幕,但是随着误用单条评论也能叫弹幕了。

  最初只在A站和B站盛行,如今几大视频网站都开启了这个功能,它的中文读音是dàn mù,那么英文该怎么说呢?

  它的英文是bullet screen,是非常直接的译法,如果你用拼音danmu表示,老外大概也能看懂,毕竟弹幕现在很知名了。

  a model of movie-watching that has been introduced in select theaters in China since 2014 has been widely used by video websites.

  如果想说弹幕上的评论,可以用bullet-screen comments来表示,或者采用比喻式表达,写成screen bullets,“穿越屏幕的子弹”,生动也不失本意。

  它的英文解释是real-time comments from viewers to fly across the screen like bullets,即观众的实时评论,像子弹一样在屏幕上穿梭。

  如今,弹幕已经成为一种流行文化形态,跟老外聊起来别忘了怎么用英文说哟~

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词