新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

盖尔加朵配音最酷赛车手!导演称赞

2018-08-20 14:56

来源:沪江

作者:

  Before she was Wonder Woman, Gal Gadot made an impression in the Fast & Furious movies playing street racer Gisele.

  在参演《神奇女侠》之前,盖尔·加朵在《速度与激情》中饰演街头赛车手吉赛尔给人留下了深刻印象。

盖尔加朵配音最酷赛车手!导演称赞

  The Wreck-It Ralph sequel has announced that Gadot has joined the cast to play Shank, “a tough and talented driver in an intense and gritty online racing game called Slaughter Race.”

  《无敌破坏王》续集宣布,加朵将为Shank配音。而Shank是在名为《屠戮赛车》线上游戏中的一个“性格坚韧并且很具赛车天赋的女性角色。“

  Shank, a tough-as-nails street racer, takes her role and her tricked-out car very seriously and doesn't like to lose.

  Shank是一名铁石心肠的街头赛车手,她对待自己的角色和精心设计的赛车非常认真,不喜欢输。

  When Vanellope finds herself in a street race with Shank, her Sugar Rush driving skills are put to the test—and Shank is impressed.

  当Vanellope发现自己和Shank在街头比赛中飙车时,她冲刺的驾驶技巧受到了考验,并让Shank印象深刻。

  “She is the coolest character in this world of Slaughter Race,” said director Rich Moore. “Shank's lived a lot, she's seen a lot, yet she's got nothing but kindness in her heart—that's the duality of that character.”

  “她是这个《屠戮赛车》里最酷的角色,”导演里奇·摩尔说。“Shank经历了很多,她见过很多,但她内心只有善良——这就是那个角色的双重性。”

  Gadot said about her character, “Shank is amazing at driving cars and has this bad-girl vibe to her. But as the movie goes on you realize how fun, wise and warm she really is on the inside, which is what I like most about her.”

  在谈到她的角色时,加朵说:“Shank的驾驶技术很棒,她有一种坏女孩的感觉。但随着电影的继续深入,你会发现她是多么的有趣、睿智和温暖,这也是我最喜欢她的地方。”

  Director/Writer Phil Johnston added:

  导演/编剧菲尔·约翰斯东补充说:

  “There's so much texture to her voice and so much living in her voice,” he said.

  “她的声音太有质感了并且充满生命力,”他说。

  “If Ralph is Vanellope's big-brother figure, we wanted a big-sister figure. We wanted someone that Vanellope would look up to, and Gal is definitely someone kids—and a lot of adults I know—aspire to emulate. I can't imagine anyone else embodying that part.”

  “如果Ralph形象是Vanellope的大哥,但我们想要一个大姐的形象。我们想要一个Vanellope尊敬的角色。虽然盖尔只是一个孩子——三我知道很多成年人都渴望效仿她。我无法想象还有其他人会表现出这一点。“

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词