《福布斯》发布收入女演员十强排行榜:斯嘉丽·约翰逊居首
2018-08-20 13:58
来源:BBC
作者:
Helping to save the world with The Avengers has helped Scarlett Johansson become the best-paid actress in the world, according to Forbes magazine.
据《福布斯》杂志报道,拯救世界的电影《复仇者联盟》让斯嘉丽·约翰逊成为世界上收入最高的女演员。
Johansson, who plays Black Widow in the Avengers films, earned USD 40.5m in the past year, according to the magazine’s annual estimates.
根据该杂志的年度预测,约翰逊在《复仇者联盟》电影系列中饰演黑寡妇,去年的收入为4050万美元。
Angelina Jolie is second with USD 28m thanks to her pay for Maleficent 2, followed by Jennifer Aniston.
安吉丽娜·朱莉以2800万美元获得第二名,这要归功于来自《沉睡魔咒2》的报酬,排名第三的是詹妮弗·安妮斯顿。
Wonder Woman’s Gal Gadot is the only new name on the list, at number 10.
《神奇女侠》的盖尔·加朵是名单上唯一的新名字,排在第10位。
Emma Stone, who took the top spot on last year’s list after starring in La La Land, has now dropped out of the top 10 completely.
艾玛·斯通在担任《爱乐之城》主演后,在去年榜单上名列榜首,现已完全掉出前10名。
Forbes list of the world’s best-paid actresses 2018
福布斯2018年全球收入最高的女演员名单
Scarlett Johansson - $40.5m
斯嘉丽·约翰逊 - 4,050万美元
Angelina Jolie - $28m
安吉丽娜·朱莉 - 2800万美元
Jennifer Aniston - $19.5m
珍妮弗·安妮斯顿 - 1950万美元
Jennifer Lawrence - $18m
詹妮弗·劳伦斯 - 1800万美元
Reese Witherspoon - $16.5m
瑞茜·威瑟斯彭 - 1650万美元
Mila Kunis - $16m
米娜·古妮丝 - 1600万美元
Julia Roberts - $13m
朱莉娅·罗伯茨 - 1300万美元
Cate Blanchett - $12.5m
凯特·布兰切特 - 1250万美元
Melissa McCarthy - $12m
梅丽莎·麦卡西 - 1200万美元
Gal Gadot - $10m
盖尔·加朵 - 1000万美元
This is the first list to be published since revelations about differences between the pay of men and women in Hollywood and the subsequent pledges to close the gap.
这是自好莱坞男女薪酬差异曝光以及随后缩小差距的承诺之后,首次公布的名单。
The combined earnings of the top 10 women this year is $186m (?146.5m), up 8% on last year.
今年前十名女性的总收入为1.86亿美元,比去年增长8%。
But it’s 9% down on the 2016 total, when Jennifer Lawrence topped the rankings with $46m.
但是,比2016年当詹妮弗·劳伦斯以4600万美元的排名位居榜首时下降了9%。
Forbes normally releases the equivalent list for male stars soon after the women’s list. Last year, Mark Wahlberg came top and the total pay packets for the top 10 men was almost three times more than for their female counterparts.
在女性名单之后不久,《福布斯》通常会发布男明星同等名单。去年,马克·沃尔伯格在前十中排名第一,几乎是女性同行的三倍。