新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

双语:伊万卡成欧美圈的“大红人”

2018-08-10 13:45

来源:marieclaire

作者:

  Last week, Ivanka Trump admitted that family separation at the border "was a low point" during her time in the White House—alluding that the human rights crisis is in the past when it is, in fact, a very real issue still happening as you read this.

  上周,伊万卡·特朗普承认边境的家庭分割问题是她在白宫遇到的“低谷”。也就是说,人权危机始终存在,一直都是严重问题。

  While the White House refuses to reveal how many children are still detained in cages and separated from their parents, celebrities are using their platform to send a message directly to Ivanka and call on her to have U.S. Secretary of Homeland Security Kirstjen Nielsen resign from her position.

  白宫方面拒绝透露被滞留儿童数量,这些儿童都和父母分隔两地。名人纷纷通过自己的渠道给伊万卡发信息,呼吁伊万卡支持美国国土安全部部长基尔斯坦·尼尔森辞职。

  "Dear Ivanka,

  You follow me on social media. You said family separation was a 'low point' for you. The low point is for the separated families. You spoke in past tense. This crisis is ongoing.

  亲爱的伊万卡:你在社交媒体上关注了我。你曾说边境家庭分裂对你来说是“低谷”。真正的低谷在被拆散的家庭里。你用的是过去时,但是这场危机正在上演

  As of now, 572 children have not been reunited. A child has died after separation. Approximately 400 parents have been deported without their children. There have been multiple claims of and physical abuse in detention. There have been psychotropic drugs administered to children in detention without parental consent.

  迄今为止,仍有527个孩子没有和父母团聚。一名儿童死亡。近400位父母被驱逐出境,而孩子不在身边。数重指控、身体虐待无不发生在滞留中。父母远在天边,滞留儿童却在无人认同的情况下被注射精神药物。

  These abuses have occurred on your father's watch and under the leadership of Secretary Nielsen. End these racist, inhumane, and unconscionable abuses now! We demand you call for the resignation of Secretary Nielsen!"

  虐待在令尊的眼下发生,在安全部长的领导下滋长。终止这些非人道、无良心的种族虐待吧!请你支持辞退安全部长!

  This isn't the first time celebrities have posted messages specifically directed at Ivanka. Last November, they called on her to support the clean DREAM Act to protect immigrant children who are allowed to remain in this country under DACA.

  名人针对伊万卡发出此类信息已经不是第一次了。去年十一月,大家也曾呼吁伊万卡清除“梦想法案”,保护移民儿童,允许他们在童年抵美者暂缓遣返计划(DACA)的保护下留在美国。

  Former NastyGal CEO Sophia Amoruso led the posts this time around, tagging Ivanka directly in the caption, and soon after more celebrities followed.

  美国购物网站纳斯特加尔前任首席执行官索菲亚是此次呼吁信的发起人,在标题处直接打上了“伊万卡”标签,众多名人紧随其后。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词