乔布斯女儿回忆录:揭秘乔布斯不为人知的一面!
2018-08-07 10:05
来源:沪江
作者:
'You're not getting anything', he said. 'You understand? Nothing. You're getting nothing'.
“你什么都得不到”,他说。“你明白吗?你什么都得不到。”
'Did he mean about the car, something else, bigger? I didn't know. His voice hurt - sharp, in my chest.'
“他是指这辆车吗?还是指其他更重要的东西?我不知道。他的话令我十分痛心。”
Jobs and Lisa's mother had met in 1972 at the age of 17 when they were both students at Homestead High School in Cupertino, California.
乔布斯和丽萨的母亲在1972年相遇,当时他们17岁,都是加州库比蒂诺霍姆斯特德高中的学生。
They split in 1977 when Chrisann became pregnant and when Lisa was born Jobs denied he was the father.
1977年在克里斯安怀孕的时候他们分手了。在丽萨出生之后,乔布斯否认他是丽萨的父亲。
Chrisann supported herself and Lisa by working as a cleaner, a waitress, and a babysitter.
克里斯安通过当清洁工、服务员和临时保姆来赚钱养活自己和丽萨。
By the time Lisa was seven they had moved 13 times.
到丽萨七岁的时候,她们已经搬过13次家了。
In her memoir, Lisa writes that she was forced to take a DNA test in 1980 under the orders of the district attorney of San Mateo County, California, who had sued her father for child support payments.
在她的回忆录中,丽萨写道,1980年在加州圣马特奥县地方检察官的要求下,她被迫去做了DNA检测,当时检察官起诉她的父亲,要求他支付子女抚养费。
As a result Jobs was ordered to pay $385 a month, which he increased to $500.
结果乔布斯被判每月支付385美元的抚养费,而他增加到了500美元。
Four days after the case was finished on December 8, 1980, Apple went public and overnight Jobs became worth more than $200 million.
1980年12月8日这个案子结案了,四天后,苹果公司上市了,一夜之间乔布斯的身价已逾2亿美元。
Jobs visited Lisa around that time - she was three years old - and asked her: 'You know who I am?' He added in a voice which Chrisann described as being 'like Darth Vader': 'I'm your father'.
丽萨三岁的时候,乔布斯去看她并问她:“你知道我是谁吗?”克里斯安曾描述过,他用一种“类似达斯·维德”的声音继续说道:“我是你的父亲。”
Jobs said: 'I'm one of the most important people you will ever know'.
“我是你将会认识的最重要的人中的一个”,乔布斯说道。
Starting from the age of seven Jobs would visit Lisa once a month; he turned up in a black convertible Porsche and would go roller skating around the neighborhood with Lisa and Chrisann as they tried to paper over the many cracks in their relationship.
从丽萨七岁开始,乔布斯每个月都会去探望丽萨一次;他开着他的黑色保时捷跑车现身,然后会与丽萨和克里斯安一起在周边玩轮滑,当时他们曾试着修复他们之间的关系。
Lisa writes that she 'anticipated his arrival and thought about him afterwards' but for the first hour they were together there was a 'strange blankness.'
丽萨写道,她“期盼着他的到来,在他走之后她还会想他”,但在他们一起呆着的最初的一个小时里,他们之间有一种“生疏感”。
She writes: 'He didn’t talk much. There were long pauses, the thunk and whir of roller skates on pavement. A few times, I felt his eyes on me; when I looked up, he looked away.'
她写道:“他不太讲话。我们之间有长时间的沉默,只能听到在人行道上玩轮滑的梆梆声和嗡嗡声。有几次,我感觉到他在看我;但当我抬起头的时候,他又看向了别处。”
Lisa writes that despite all of this she still felt pride that she was his daughter.
丽萨写道,尽管如此,她依然为自己是他的女儿而骄傲。
In 2013, two years after Jobs died, Chrisann published her memoir called: 'The Bite in the Apple: A Memoir of My Life With Steve Jobs'.
2013年,乔布斯去世两年后,克里斯安出版了她的回忆录《The Bite in the Apple: A Memoir of My Life With Steve Jobs》(《苹果上的咬痕:我与史蒂夫·乔布斯的生活回忆录》)。
In the unflattering book, she claimed that success turned Jobs into a 'demon' and that she became the 'object of his cruelty'.
在这本耿直的书中,她表示,(事业上的)成功把乔布斯变成了一个“恶魔”,而她成为“他施展残忍的对象”。
In 2005 she sent him a letter asking him for $30 million for a trust fund for herself and Lisa as compensation for raising their daughter.
2005年她给乔布斯写信,请他花3000万美金为她和丽萨设立信托基金,作为养育他们女儿的补偿。
Chrisann accused Jobs of 'dishonorable behavior' by denying paternity and said that 'money represents reconciliation'.
克里斯安指责了乔布斯否认亲子鉴定的“可耻行为”,并表示“金钱代表和解”。
In one letter she wrote: 'I believe that decency and closure can be achieved through money. It is very simple'.
她在一封信中写道:“我相信体面和结束可以通过金钱来实现。这很简单。”
Jobs ignored her demand and later emails and in a terse reply said: 'I don't react well to blackmail. I will have no part in any of this.'
乔布斯忽视了她的要求,之后在邮件中简单地回复道:“我不会对勒索做出顺从反应。你的要求我一样都不会去做。”
In one interview Walter Isaacson, who wrote Jobs's official biography, said: 'He was very petulant , he was very brittle.
在与乔布斯传记的作者沃尔特·艾萨克森的一次采访中,艾萨克森说道:“他很傲慢,也很冷漠。”
'He could be very, very mean to people at times.'
“有时候他对别人非常刻薄。”