新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

梅根公开秀恩爱,称哈里王子是最好的丈夫!

2018-06-21 11:12

来源:marieclarie

作者:

  Meghan Markle and Prince Harry are all loved-up after their wedding and recent honeymoon. While attending her first solo event with the Queen, Meghan reportedly told a well-wisher that she's “really enjoying” married life.

  梅根和哈里王子在婚礼和蜜月中都如胶似漆。今天梅根单独和女王一起参加活动时,和一位祝福者说,她非常享受婚后生活。

  The well-wisher, a 61-year old woman from Chirk, Wales, then told the new Duchess of Sussex "to give our love to Harry and to look after him.”

  祝福人群中有一名来自威尔士彻克地区的61岁妇女对萨塞克斯公爵夫人(即梅根)说“将我们的祝福带给哈里王子,并照顾好他。”

  Meghan replied, “I will do. That means an awful lot to us. He's the best husband ever.”

  梅根回答说,“我会的,你们的祝福对我们来说很重要。他是最好的丈夫。”

  Meghan had a full day of festivities with the Queen starting with the opening of the new Mersey Gateway Bridge in Cheshire.

  梅根一天行程都很满,一开始就和女王参加位于柴郡新建的默西关大桥的通车典礼。

  Afterwards, they had a moment of silence in memory of those who lost their lives in London's Grenfell Tower fire a year ago today.

  之后参加(格兰菲尔塔)公寓大厦失火一周年对火灾逝者的默哀仪式。

  After greeting fans in Cheshire, they visited the Storyhouse Theatre in Chester to open the new library and cinema and watch a danceperformance.

  在和柴郡的欢迎民众打过招呼以后,他们参观了Storyhouse Theatre新开的图书馆、电影院,还观看了舞蹈表演。

  Meghan wore a bespoke pink Givenchy dress with a high neckline and accessorized with a black Givenchy belt and bag for the day with her grandmother-in-law.

  梅根穿了一件纪梵希裸粉高领连衣裙,配纪梵希黑色腰带和手提包,和女王一起出席当天活动。

  Though she may have needed some help with royal protocal (same), it's safe to say she fits in perfectly—Harry or no Harry.

  尽管她可能需要一些皇家指导,不过她还是能够很好的应付这些,不管有哈里王子陪伴在侧与否。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词