新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

“暮光女”克里斯汀·斯图尔特脱鞋光脚走戛纳红毯的女星

2018-05-17 09:56

来源:BBC

作者:

“暮光女”克里斯汀·斯图尔特脱鞋光脚走戛纳红毯的女星

  After striking a pose for the cameras on the red carpet at the Cannes Film Festival Monday, Kristen Stewart made a sudden rebellious move: The actress ditched her black Christian Louboutin pumps and climbed the staircase barefoot.

  Kristen Stewart星期一在戛纳电影节红地毯上为摄影师摆了一个姿势后,突然做出了一个叛逆的举动:这名女演员脱了她的黑色Christian Louboutin高跟鞋,赤脚走上了台阶。

  Stewart, who was attending the premiere of BlackKkKlansman, has been a vocal critic of the red carpet’s heels-only policy for women.

  正在参加《黑色党徒》首映式的Stewart一直对走红地毯的女性只能穿高跟鞋的规定抱批评态度。

  “Things have to change immediately,” Stewart said at a roundtable discussion last year, according to Marie Claire. “It’s just like you simply cannot ask me to do something that you are not asking him [to do]. I get the black-tie thing but you should be able to do either version—flats or heels.”

  据《嘉人》杂志报道,Stewart在去年的一次圆桌讨论会上说“事情必须立即改变”。 “这就像你根本不能要求我做一些你没有要求他做的事情。我明白黑色领带的着装守则,但你应该既要允许高跟也要允许平跟。”

  Many on Twitter applauded Stewart’s act of rebellion.

  推特上的许多人都称赞Stewart的反叛行为。

  “I’d take mine off too,wearing them ALL DAY kills your feet. Why is @Festival_Cannes so difficult with this ‘no-flats’ rule? ”

  我也会把它脱掉的,穿它们一整天后,脚简直难受。为什么@戛纳电影节 对“平跟鞋”这么苛刻?

  This "no flats - only heels" rule is absolutely ridiculous.

  这个“不能穿平跟 - 只能穿高跟鞋”的规则简直荒谬。

  Others were less than impressed, but the actress certainly made a stir.

  而其他一些人则不以为然,但这位女演员无可否认引起了轰动。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词