新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

gigi又陷种族歧视!这次竟然是cos黑人

2018-05-08 10:26

来源:沪江

作者:

  Gigi Hadid has apologised for her appearance on the cover of Vogue Italia.

  吉吉•哈迪德为她在《Vogue Italian》(《时尚》杂志意大利版)封面所呈现的造型道歉。

  The model appeared with darkened skin on the front cover, shot by photographer Steven Klein, and was soon hit with "black face" comments from thousands of fans.

  由摄影师史蒂芬•克莱因拍摄的这张封面照片把这位模特塑造成深肤色,而这张照片很快就遭到了成千上万名粉丝的“黑脸”差评。

  "Besides the fact that they've darkened her skin so much, the face doesn't even look like Gigi. Whoever edited this photo should be fired," one wrote.

  “他们不仅使她的皮肤变得很黑,而且这张脸看起来根本就不像吉吉。不论是谁编辑的这张照片,那个人都应该被解雇,”一个人写道。

  Another said: "This is disgusting. Why have her in blackface when you could hire a darker skinned model?"

  另一个人则表示:“这真的令人无法接受。你可以聘用一位深肤色的模特,为什么要把她的皮肤变黑?”

  But Gigi has explained she had no control over the final image and she acknowledges there are issues regarding diversity in the fashion industry in a statement posted on Instagram.

  不过,吉吉通过Instagram发表了一份声明,她解释道,她对最终版的照片没有控制权,她承认时尚行业存在差异化的问题。

  She wrote on Instagram:"Please understand that my control of a shoot 1. is non existent in terms of creative direction. 2. ends completely when I leave set, and anything done to a photo in post is out of my control fully."

  她在Instagram上写道:“请理解我对一次拍摄的掌控1.不存在创意指导。2.当我离开摄影棚,我的任务就完成了,海报照片的编辑就完全脱离了我的掌控。”

  She continued: "The bronzing and photoshop is a style that S.Klein has done for many years and I believe was what was expected from the shoot (to show me in a different way creatively).

  她继续道:“把皮肤处理成古铜色是史蒂芬•克莱因的风格,而且他这样的做法已有很多年,我相信,这次拍摄他是想(以一种不同的方式创造性地展示我的造型)。”

  "BUT, although I understand what Vogue Italia's intentions were, it was not executed correctly, and the concerns that have been brought up are valid.

  “但是,虽然我明白《Vogue Italia》的意图,但他们却没有正确地执行,而且大家的担忧是合理的。”

  "Regardless, I want to apologise because my intention is never to diminish those concerns or take opportunities away from someone else, and I hope this can be an example to other magazines and teams in the future.

  “无论如何,我都想向大家道歉,因为我的目的从来都不是减少大家对这类问题的关注,我也不想抢走别人的机会。我希望以后其他杂志和团队会以此为戒。”

  "There are real issues regarding representation in fashion - it's our responsibility to acknowledge those issues and communicate through them to work towards a more diverse industry."

  “在时尚代表方面确实存在问题。承认那些问题并为了构建更多样化的行业而做好沟通是我们的责任。”

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词