新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

范冰冰要和劳模姐出演好莱坞大片 阵容超强大!

2018-05-04 10:11

来源:deadline

作者:

  EXCLUSIVE: Hard to imagine there will be a hotter film package unveiled at Cannes next week than 355, a large-scale espionage film that Simon Kinberg will direct with an all-star international spy cast of Jessica Chastain, Marion Cotillard, Penelope Cruz, Fan Bingbing and Lupita Nyong’o.

  独家报道:下周戛纳应该没有哪部电影比《355》的阵容更加强大。《355》是由西蒙·金伯格(Simon Kinberg)担纲导演,全明星阵容参演间谍的一部大型间谍片。演员来自多个国家,有劳模姐(Jessica Chastain)、玛丽昂·歌迪亚(Marion Cotillard)、佩内洛普·克鲁兹(Penélope Cruz)、范冰冰和露皮塔·尼永奥(Lupita Nyong'o)。

  They’ll play international agents in a grounded, edgy action thriller that aims to alter a male-dominated genre with a true female ensemble, in the style of spy franchises The Bourne Identity, Mission: Impossible and James Bond. The script is by Theresa Rebeck. The hope is to launch a franchise.

  他们将扮演国际间谍,影片是一部逻辑性强、紧张刺激的动作惊悚片,主题是女子军改变男性主导的世界,风格比较接近《谍影重重》(The Bourne Identity)、《碟中谍5:神秘国度》(Mission: Impossible)和《007》。由特蕾莎·瑞贝克(Theresa Rebeck)执笔编剧。希望能登上院线。

  Kinberg just directed and Chastain starred in X-Men: Dark Phoenix. The idea for 355 came from Chastain, and she pitched it to him while they worked on that superhero film on which Kinberg made his feature directing debut. It didn’t take long for Chastain to get commitments from the filmmaker, and the actresses.

  金伯格和劳模姐刚在《X战警:黑凤凰》( X-Men: Dark Phoenix)中进行了合作。拍摄《355》的灵感来自劳模姐,金伯格首次执导英雄电影时,劳模姐就在合作时向他提出了这一想法,没多久也收到了制片人和各位女演员的支持。

  “I had so much fun working on The Help that I always wanted to do another female ensemble film,” Chastain told Deadline. “I love the Bourne movies, the Mission: Impossible films, and wondered why, except for Charlie’s Angels, there hadn’t been a true female ensemble action-thriller spy film. That got my wheels going, along with the idea of casting actresses from all over the world to truly make it an international project. I realized the incredible creative freedom we would have with that. I brought the idea to Simon, told him about the actresses I was thinking of, and he was so sweet. He said, ‘I want to do it with you.’

  劳模姐告诉媒体《Deadline》:“我拍《帮助》(The Help)的时候非常开心,总想着要再做一部女性电影。《谍影重重》和《碟中谍》都是我的大爱,但是我想除了《霹雳娇娃》(Charlie’s Angels)为什么再没有女性间谍片。我才想行动起来,要召集世界各地的女演员,做一部国际影片,这部电影为我们带来的自由是无可比拟的,是充满奇幻的。我告诉金伯格这个想法和演员名单。他真的很好,跟我说‘我想跟你合作’。”

  “Then I called all the women, told them what I was envisioning and that I wanted it to be a collaborative process, and how we would all create this together,” Chastain said. “The one thing that felt important is that we all show up at Cannes, because that would be the beginning of our journey together. Every single actress I called said yes, on the phone call. They committed to Cannes and to everything. So far it has been a very wonderfully easy process.”

  “然后我联系了所有演员,告诉她们我的想法,想做一个合作项目,我们要怎么样一起工作。有一点很重要,大家都会在戛纳亮相,这也是合作的开始。每一位女演员都打电话告诉我没问题,都会去戛纳。目前为止一切都很顺利。”

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词