新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

双语:准王妃梅根首次参加活动

2018-02-06 11:03

来源:沪江

作者:

  Prince Harry and Meghan Markle were ready for their first official evening affair together.

  哈里王子和梅根·马克尔为首次共同出席官方晚宴做好了准备。

  The couple, who are set to tie the knot on May 19, attended the annual Endeavour Fund Awards in London on Thursday, celebrating the achievements of wounded, injured and sick servicemen and women who have taken part in sporting and adventure challenges over the past year.

  将于5月19日举办婚礼的两人于星期四一起参加了在伦敦举办的奋进基金会年度颁奖典礼,祝贺那些受伤或生病的军人在过去一年里在体育和冒险挑战中取得的成就。

  Last year, Harry attended the awards ceremony with his brother, Prince William, but this year, he had his future bride by his side. William and Kate are currently in Norway, finishing up their four-day Scandinavian royal tour.

  去年,哈里王子与他的哥哥威廉王子一起参加了该颁奖典礼,而今年他将与他的未婚妻一起出席。目前,威廉王子和凯特王妃正在挪威进行为期四天的斯堪的纳维亚皇室之旅。

王妃梅根首次参加活动

  The event is a fitting one for Harry and Meghan to attend: Helping wounded veterans and active service member is a passion of Harry’s. He spearheaded the creation of the Invictus Games, a Paralympic-style event for wounded veterans. At the last Invictus Games, Meghan and Harry made their debut as a couple during a wheelchair tennis match.

  哈里王子和梅根非常适合出席这一活动:哈里王子一直热衷于帮助那些受伤的退伍军人和现役军人。他曾带头发起了永不屈服运动会,这是为受伤的退伍军人举办的残疾人运动会。在上一次永不屈服运动会上,梅根和哈里王子在一场轮椅网球比赛上首次共同出席。

  Ahead of the awards ceremony, they attended a reception where they met with the inspiring nominees , as well as participants and key supporters of the Endeavour Fund. The charity was founded in 2012 by the Royal Foundation, which is run by William, Harry and Kate Middleton.

  在此次颁奖典礼之前,他们出席了一场招待会,在那里他们见到了那些鼓舞人心的候选人以及奋进基金会的参与者和重要的支持者。该慈善机构是皇室基金会于2012年成立的,由威廉王子、哈里王子和凯特·米德尔顿运营。

  Three prizes will be awarded throughout the night: The Recognizing Achievement Award, The Celebrating Excellence Award and The Henry Worsley Award, which is named after the late Henry Worsley, who tragically lost his life in January 2016 while attempting to cross the Antarctic — solo and unsupported. Henry, a soldier and an experienced polar adventurer, undertook the incredible expedition in order to raise money for the Endeavour Fund.

  当晚将颁发三个奖项:公认成就奖、嘉许成就奖以及亨利沃斯利奖。亨利沃斯利奖是用已故的亨利·沃斯利的名字来命名的奖项。2016年1月他试图在无资助的情况下独自穿越南极大陆,然而却不幸丧生。亨利是一名战士,也是一位经验丰富的极地探险家。为了给奋进基金会筹资,他进行了这次惊人的探险。

  William and Harry honored Worsley’s widow, Joanna Worsley, and children during last year's awards.

  在去年的颁奖典礼上,威廉王子和哈里王子向沃斯利的遗孀乔安娜·沃斯利以及他们的孩子致以敬意。

  Harry and Meghan chatted with Joanna during this year's event. Joanna's son, Max, said his mother had met Harry and his bride-to-be a few weeks ago when they met to decide the winner of the award in his father’s name.

  在今年的活动上,哈里王子和梅根与乔安娜进行了交谈。乔安娜的儿子马克斯表示,他的母亲在几周前见过哈里王子和他的未婚妻,当时他们决定用他父亲的名字来命名冠军奖项。

  Despite not being a member of the royal family yet, Meghan handed out one of the awards. “I’m truly privileged to be here,” she said before handing out the prize.

  虽然梅根还不是皇室成员,但她也颁发了一个奖项。“我很荣幸能来到这里,”她在颁奖前说道。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词