新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

贝克汉姆婚姻又陷危机?只因事业心太重

2018-02-02 11:06

来源:沪江

作者:

  Victoria Beckham is 'seething and furious' at 'selfish' husband David for move to Miami to launch footie team

  维多利亚·贝克汉姆因“自私”的丈夫大卫·贝克汉姆组建足球队落户迈阿密而感到“生气与愤怒”

  There's no turning back for Becks who has already invested £18million in the club along with other co-owners.

  贝克汉姆和俱乐部的其他共有人已经投入了1800万英镑,因此没有回头路可走。

  DAVID and Victoria Beckham's marriage is in crisis over his move to Miami to launch a footie team there.

  由于他组建足球队落户迈阿密,大卫与维多利亚·贝克汉姆的婚姻陷入危机。

  Their three youngest — Romeo, 15, Cruz, 12, and Harper, six — will remain at school in London while the ex-England skipper relocates to Florida to set up his Major League Soccer franchise.

  他们的3个年幼的孩子——15岁的罗密欧,12岁的克鲁兹,6岁的哈珀——将留在伦敦的学校,而前英格兰队长将会搬迁到佛罗里达州,建立他的职业大联盟球队。

  A source close to him and the ex-Spice girl said: “She is seething, devastated and furious.

  一位接近他的消息人士及前辣妹组合成员说:“她很生气、伤心、愤怒。“

  “Having to spend so much time away from the family will put a real strain on things.”

  “不得不花大量时间远离家庭,这将使家庭关系变得紧张。”

  Fashion designer Posh, who has to balance her own work commitments in New York, was previously unhappy when the Manchester United ace signed for Real Madrid.

  时尚设计师维多利亚必须平衡自己在纽约的工作任务,而当这位曼彻斯特联队为皇家马德里签约时,她曾一度不高兴。

  The source said: “It was the worst time for their marriage. She feels like he's made another selfish decision to put his career first.”

  知情人士称:“这是他们婚姻中最糟糕的时刻。她觉得他把自己的事业放在第一位是另一个自私的决定。”

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词