新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

卡戴珊新款香水在澳洲遭禁 疑似含有毒物质

2017-12-12 16:56

来源:the sun

作者:

  KIM Kardashian's perfume has been “banned from Australia” after being labelled a “hazardous material”, according to US reports.

  根据美国的报道,卡戴珊的香水被标为“有毒物质”后在澳大利亚被禁止销售。

  TMZ claim the reality star's fans weren't warned and that many haven't received their bottles of her Crystal Gardenia scent.

  TMZ声称事实上卡戴珊的粉丝没有收到警告,而且还有很多人没有收到这个栀子花香味的瓶子。

  The perfume's alcohol content is the reason behind the ban but insiders told TMZ that Kim's team weren't informed this would be a problem when it went on sale.

  香水的酒精成分是被禁的主要原因,而内部有人告诉TMZ,卡戴珊的销售团队根本不认为这是个问题,仍然继续销售。

  It's reported Kim is now offering a full refund to customers in Australia and New Zealand.

  报道称,现在Kim针对澳大利亚和新西兰的顾客将会全额退款。

  Kim's been proudly showing off her new scent on Instagram for weeks.

  话说,Kim拿着它的香水在Instagram上得瑟了好几个星期了。

  She previously said it was inspired following the robbery in Paris which saw her held at gunpoint.

  她此前说,灵感主要来自于在巴黎被抢劫,当时她在枪口之下之后发生的情况。

  Kim told Entertainment Tonight : “After my whole Paris situation over a year ago, all my friends would come over and bring me healing crystals.

  Kim告诉《今夜娱乐》(Entertainment Tonight)“巴黎发生的事情已经过去一年多了,我所有的朋友都过来看望,给我带来了治愈水晶。”

  “I wasn't really into them. I didn't know much about them. “

  我并没有很在意水晶,而且对它们也知之甚少。”

  “Enough people brought them over that I love the shape, I loved holding it, and I felt like, ‘OK, this is it. I want something that I feel like calms me, is healing…’

  “直到有很多人都带来了,我喜欢它们的形状,捧着它们,我觉得,好吧,就是这种感觉,我体会到了,我喜欢这种让我感觉到安静的力量,很治愈...”

  “And I wanted the bottle, especially the smaller one.”

  “我想要一种小瓶子,特别是小号的那种。”

  She added: “I just loved [how] the properties of the rose quartz and citrine bring happiness.“It just meant so much to me to look into what crystals mean and their healing properties.”

  “我只喜欢粉晶和黄水晶,能带来欢愉的感觉。对我来说,看着水晶,就能够体会它的意义和治愈的感觉。”她补充道

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词