新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

什么?哈里王子和梅根竟然是远方表亲?

2017-11-02 10:09

来源:沪江

作者:

  Prince Harry and Meghan Markle Are Allegedly Distant Cousins

  哈利王子和梅根·玛克尔是远房亲戚。

  A family tree says the 36-year-old actress and her 32-year-old beau are related.

  一组家族谱表明36岁的女演员和她的32岁的男友是亲戚。

  He is a prince raised in London, the son of the first heir to the British throne. She is an actress born in California, the daughter of a yoga instructor and a former television lighting director.

  哈里王子是在伦敦长大的,他还是英国王位第一继承人的儿子。梅根是在加尼福利亚出生的女演员,瑜伽教练和前影视灯光总监的女儿。

  But despite their different upbringings, Prince Harry and his American girlfriend Meghan Markle have more in common that we previously believed.

  尽管他们两个有着不同的成长经历,正如我们原本相信的那样,哈利王子和他的美国籍女朋友梅根·玛克尔有很多的共同点。

  A genealogical investigation by The Mail on Sunday has found that the famous pair are actually distant cousins, related through a late 15th-century ancestor of the Queen Mother.

  本周天,《邮报》的一项族谱调查发现,这对著名的情侣的确是远方亲戚,并与15世纪后期的祖先王太后有关联。

  The publication report the Suits star's connection to the royal Family comes as a result of her family's ancestry dating all the way back to High Sheriff of County Durham Ralph Bowes, an ancestor of Markle from 15 generations ago.

  公布的报告说这位《金装律师》中的明星和皇室家族的联系可以追溯到梅根15代之前的祖先—达哈姆郡(现在叫杜伦郡)的一名高级治安长官拉尔夫·鲍尔斯。

  Bowes' family seat was Streatlam Castle situated in the North East of England and his grandson Christopher Hussey moved to America in 1632, helping to found Nantucket, Massachusetts. Fast forward a few years and boom, Meghan Markle.

  鲍尔斯的家族坐落于英格兰东北部的Streatlam城堡。他的孙子在1632年移居到美国,帮助建立马萨诸塞州的南塔开特。家族发扬壮大,经历变迁,于是就有了梅根·玛克尔。

  Meanwhile, Bowes's great-grandson Sir George Bowes became a member of parliament during the reign of Charles II and to cut a very long story short, Prince Harry came along.

  与此同时,鲍尔斯的曾孙乔治·鲍尔斯斯爵士成为了查理二世统治时期的国会议员。长话短说,于是就到了哈利王子这一代。

  A genetic surgery in 2013 found that all Europeans living today are related to the same set of ancestors who lived 1,000 years ago. And you don't have to go back much further in time to to find that everyone in the world is related to each other.

  2013年的族谱调查发现,如今的欧洲人都是1000年前的同一个祖先的后代。你很快就会发现世界上的每一个人都是相互关联着的。

  Who would've though it?

  谁会想到这一点呢?

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词