新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

英语流行语:中国天眼首次发现脉冲星

2017-10-11 16:46

来源:中国日报网

作者:

  10月10日,中国科学院国家天文台宣布,500米口径球面射电望远镜(FAST)经过一年调试,已实现指向、跟踪、漂移扫描等多种观测模式的顺利运行,并确认多颗新发现脉冲星。

  After one year of trial operation, China's Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope (FAST), the world's largest single-dish radio telescope, has identified multiple pulsars, the National Astronomical Observatories of China (NAOC) said Tuesday.

  10月10日,中国科学院国家天文台宣布,经过一年调试,500米口径球面射电望远镜(FAST)已发现多颗脉冲星。FAST是世界上最大的单口径射点望远镜。

  Two of the pulsars, named J1859-01 and J1931-01, are 16,000 light years and 4,100 light years from Earth with rotation periods of 1.83 seconds and 0.59 seconds, respectively.

英语流行语:中国天眼首次发现脉冲星

  新发现的脉冲星中有两颗分别为J1859-01和J1931-01,前者距离地球1.6万光年,自转周期1.83秒,后者距离地球4100光年,自转周期0.59秒。

  据科学家介绍,脉冲星(pulsar)是一种高速自转的中子星(neutron star),由恒星演化和超新星爆发产生。它的密度极高(super density),每立方厘米重达上亿吨,一块方糖大小就相当于地球上一万艘万吨巨轮的重量。脉冲星自转速度很快(fast rotational speed)、自转周期精确(accurate rotation period),是宇宙中最精准的时钟。这一特殊“本领”,让脉冲星在计时、引力波探测(finding gravitational waves)、航天器导航(navigating spacecraft)等领域具有重要应用。

  这两颗脉冲星J1859-01和J1931-01分别由“中国天眼”于今年8月22日、25日在南天银道面(the southern galactic plane)通过漂移扫描(drift-scanning)发现。目前“天眼”已探测到数十个优质脉冲星候选体(promising pulsar candidates),其中6颗通过国际认证。

  对于观测范围可达已知宇宙边缘的“天眼”来说,发现脉冲星只是使命之一,未来,它还将在中性氢观测(neutral hydrogen observation)、谱线观测(spectrum observation)、寻找可能的星际通讯信号(exploration of interstellar communication signals)等方面大放异彩。

  2016年9月25日,我国500米口径球面射电望远镜(FAST)正式落成启用,位于贵州省平塘县名为大窝凼的喀斯特洼地(naturally deep and round karst depression)之中。其接收面积(receiving area)相当于30个足球场大小,是世界最大的单口径射电望远镜。射电望远镜(radio telescope)接收的是肉眼看不到的射电波(radio waves),跟接收卫星信号的天线锅类似,通过锅的反射聚焦,把几平方米到几千平方米的信号聚拢到一点上。因此,FAST的工作不是“看”,而是“听”,依靠500米口径的“大耳朵”来“收听”太空深处物体发出的无线电波。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词