新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

爱运动你的须知:牛津词典新增网球新词

2017-07-04 11:44

来源:中国日报网

作者:

  权威的《牛津英语词典》最近更新的网络版词库中,网球运动贡献了80多个新词和短语。爱运动的你,一起来看看吧。

  superbrat: players prone to on-court outbursts

  超级小子:指在场上容易暴怒发脾气的人

  changeover: a pause in a match when players swap ends of the court

  交换场地:比赛中途暂停,球员交换场地

  forced error: a mistake in play generated by an opponent’s skill

  受迫性失误:因为对手球打得好,自己没处理好而出现的失误

  bagel: a visual pun to describe the score in a set of six games to love (the 0 looks like the zero-shaped bread roll)

  满盘皆输:视觉双关语,形容0:6满盘皆输(0形似甜甜圈)

  tennis mom/dad: parents who actively support their child’s playing ambitions.

  网球妈妈(爸爸):积极支持孩子打网球的父母

  英格兰草场网球和门球协会人士表示,一些16世纪就出现的网球术语这次也被纳入《牛津英语词典》,比如“love、deuce和advantage”等。这些词语本身有自己的含义,但在网球运动中有特定含义。

  love: a score of 0

  零分:网球运动中,love指得零分

  deuce: a tied score in tennis, and one player or side must win 2 successive points to win the game.

  局末平分:指局末双方选手平分情况,这时只有一方连赢两球才能获得本局胜利

  advantage:the point scored after deuce

  领先一分:指deuce情况下领先一分。也缩写为DEUCE Adv.

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词