新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

明星英文名发音 也许你读的是错的!

2017-07-03 10:30

来源:BBC

作者:

  As Wonder Woman, Gal Gadot can do anything - apart from getting people to pronounce her name correctly.

  在《神奇女侠》里,盖尔.加朵无所不能,但生活中,人们却总是读错她的名字的发音。

明星英文名发音 也许你读的是错的!

  You’ve probably been calling her Gal Gah-dote or Gal Gah-doh all this time. Or maybe you’re not at all sure and have been mumbling her surname, hoping no one will notice.

  你可能一直叫她Gal Gah-dote或Gal Gah-doh。或者也许你根本不确定怎么读,只能囫囵吞枣地读她的姓,希望没有人会注意到。

  But the Israeli actress recently cleared up the confusion by telling Jimmy Kimmel it’s actually pronounced Gal Gad-dott.

  但这位以色列女演员最近在《吉米-坎摩尔直播秀》上说,她名字的发音应该是“Gal Gad-dott”。

  She’s not the only one who’s struggled with name issues. Here are a few other famous faces whose name you may have been saying wrong.

  她不是唯一一个被名字发音搞得头疼的人。以下这些著名的面孔,他们的名字你可能就说错了。

  JK Rowling Twenty years ago, no one had heard of Harry Potter author JK Rowling. But with great fame comes great name mispronunciation.

  JK 罗琳二十年前,没有人听说过《哈利波特》的作者JK罗琳。但随着她名声大振,对她的名字的错误发音也浩荡如山。

  Is it Roe-ling or Rowl-ling? The author once corrected an interviewer saying: "It’s Rolling - as in Stone."

  应该发“Roe-ling”还是“Rowl-ling”?她曾经纠正过一个采访者:“应该是‘Rolling’,像滚石那样。”

  Amanda Seyfried Mamma Mia! star Amanda Seyfried is constantly correcting people on how to say her name.

  阿曼达.塞弗里德《妈妈咪呀!》中的女明星阿曼达.塞弗里德也在不断纠正人们如何读自己的名字。

  Sieg-freed, Sigh-freed, Sieg-fred and Say-freed have all been said to her face, and every time she cringes.

  “Sieg-freed”,“Sigh-freed”,“Sieg-fred”和“Say-freed”等发音她都听到过,每次她都会皱眉。

  She cleared it up once and for all in a 2012 interview - it’s Sigh-fred.

  在2012年的采访中,她声明是读“Sigh-fred”。

  Martin Scorsese Everyone knows it’s Scor-say-zee, right? Wrong. It’s Scor-sess-see.

  马丁.斯科塞斯大家都知道这是读“Scor-zee”,对吧?错误。是“Scor-sess-see”。

  The director says so himself in the fifth series of Entourage.

  这位导演在《明星伙伴》第五集中说。

  Barbra Streisand Last year Barbra Streisand made headlines after she complained to Apple boss Tim Cook about the way Siri says her name.

  芭芭拉.史翠珊去年,芭芭拉.史翠珊向苹果老板蒂姆.库克抱怨,说Siri把她的名字读错了,后来这成了头条新闻。

  How is that? Well, it’s pretty much the way everyone pronounces it: Strei-zand.

  那么会错呢?嗯,几乎每个人都叫她“Strei-zand”呀。

  "She pronounces my name wrong," the singer told NPR. "Streisand with a soft S, like sand on the beach."

  “她把我的名字说错了,”歌手告诉NPR。 “‘Streisand’有一个轻声的S,像沙滩上的沙子‘sand’一样。”

  So that’s Strei-sand to you and me.

  所以是“Strei-sand”,记住啦!

  Charlize Theron The South African actress has had a rough time getting people to say her surname right.

  查理兹.塞隆这位南非女演员为了教人们正确读她的名字,曾经历了一段困难时期。

  It’s not Ther-on or Ther-own (rhymes with Throne) - she goes by Ther-in.

  不是“Ther-on”或者“Ther-own”,而是“Ther-in”.

  To make things even more confusing, that’s not even her actual name either. In Afrikaans, it’s pronounced Shar-leeze Thrawn, but she’s opted for Ther-in as she thinks it’s easier to say.

  往深一步讲,这甚至不是她的实际名字。在南非语中,它是发音“Shar-leeze Thrawn”,但她选择了“Ther-in”,因为她认为这更容易发音。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词