新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

恭喜!张靓颖首张英文专辑 YouTube访问量已经超过580万

2016-12-22 10:45

来源:BBC

作者:

  Jane Zhang is a pop megastar in China but her latest single breaks the mould of China’s pop industry and could help her become its first global superstar, writes Grace Tsoi of BBC Chinese.

  张靓颖是一名中国流行乐超级巨星,她的最新单曲打破了中国流行乐产业模式,有助于她成为中国首位全球歌星。BBC中国格瑞斯写道。

  She first became a household name in 2005 when she finished as the second runner-up in Super Girl, a Chinese TV singing contest similar to Pop Idol.

  2005年,她在类似《美国偶像》的中国电视歌唱比赛《超级女声》中获得亚军,首次变得家喻户晓。

  She made a lasting impression with her impressive vocal range and was even nicknamed the "Dolphin Princess" - "dolphin notes" is Chinese slang for being able to hit the high notes.

  凭借宽广的音域,她给人留下了持久的印象,并被冠以“海豚音女王”——“海豚音”是中国俚语,指能够达到高音区。

  Although she is yet to make an impact internationally, she regularly performs English-language tracks and was once even a guest on The Oprah Winfrey Show.

  尽管她还未在国际上崭露头角,但是她经常演唱英文歌曲,有一次甚至成为《奥普拉·温弗里脱口秀》的座上宾。

  But the music video of her latest single "Dust My Shoulders Off", an upbeat track produced by Timbaland, may help her get one step closer to her dream of international stardom.

  但是她的最新单曲《抖落我肩上的尘埃》,是Timbaland创造的一首弱拍歌曲,这首歌可能会帮助她接近国际明星的梦想。

  Its success will be critical for Zhang, being the first single from her first English-language album, scheduled for release in April. It has had more than 5.8 million views on YouTube and the single reached top five in the iTunes chart, a first for a Chinese artist.

  这首歌曲的成功对张靓颖来说至关重要,作为首张英文专辑的首个单曲,计划17年四月发布。YouTube访问量已经超过580万,iTunes排行榜位于单曲前五名,这对中国艺术家来说还是头一回。

  The video parodies iconic art pieces, from Edvard Munch’s The Scream to Johannes Vermeer’s Girl with a Pearl Earring and has delighted viewers with its creativity and humour.

  单曲MV模仿了从爱德华·蒙克的《尖叫》到约翰内斯维米尔的《女孩与珍珠耳环》里的标志性艺术片段,通过创造力和幽默取悦观众。

  "I am a Chinese singer, but this song targets the English-speaking audience. The video needs to be about something that people across different cultures can understand," Zhang told the BBC.

  张靓颖告诉BBC:“我是一名中国歌手,但是这首歌曲是针对英语国家观众的。这段视频需要一些跨文化人群都能理解的东西。”

  She and production staff spent 48 hours non-stop shooting the video, and it was not a comfortable experience.

  她和制造人员48小时不休息拍摄视频,这不是一段令人舒服的经历。

  "I was painted over and over again throughout the production. It was painful to remove the makeup. My face was swollen after we finished the shooting for the second painting."

  “整个视频制作过程中,我不断的化妆。卸妆很痛苦。在我们完成第二次上妆拍摄后,我的脸部浮肿了。”

  But it is a sharp contrast to videos from most Chinese-language artists.

  但是这段视频和大部分中文艺术家的视频形成了鲜明的对比。

  "Stars have to be beautiful or sexy in Chinese-language music videos, or the stars’ dance moves have to be shown clearly," said the video’s Taiwanese director, Liao Jen Shuai.

  拍摄视频的台湾导演廖仁帅说:“在中文音乐视频中,明星必须漂亮或者性感,或者明星的舞步必须得到清晰的展示。”

  "I told her that I have to let the audience remember your cool and fun personality. I have to let them know you are a brave singer who loves challenges. To break into the US market, this is the thing that matters."

  “我告诉她,我必须要让观众记得你又酷又有趣的个性。我要让他们知道,你是一个热爱挑战的勇敢的歌手。为了进入美国市场,这至关重要。”

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词