新东方网>英语>英语学习>语法词汇>词汇指导>正文

这些高级词汇出自他们的歌曲 你造吗?

2016-08-29 10:17

来源:Fluent U

作者:

  1. Paralyzed 瘫痪

  “Thriller” by Michael Jackson

  迈克尔·杰克逊的《颤栗》

  Paralyzed最常用来表示某人被惊呆了或者吓得动不了,不管是因为健康问题还是出于惊恐。

  在《颤栗》这首迈克尔·杰克逊最著名的一首歌里,他就用paralyzed来指某个人太害怕,呆立在原地动不了。事实上他的某些MV也确实有让人惊恐的本领…

  “You start to freeze as horror looks you right between the eyes. You’re paralyzed.”

  “浑身冰凉,惊骇眼中闪光,你完全瘫痪。”

  2. Melting 融化的

  “Don’t Stop ‘Til You Get Enough” by Michael Jackson

  迈克尔·杰克逊的《满足为止》

  Melting有两个用法,一个表示某种事物处在很热的温度中,正在变成一种液体。另外一个表示你的心被某人融化,正爱上他/她。这是引申义,是更高级的一种用法。

  迈克尔杰克逊用melting来表示一个女孩正使他融化,他很爱她。

  “Touch me and I feel on fire. Ain’t nothin’ like a love desire (ooh). I’m melting(I’m melting) like hot candle wax.”

  “触碰我,我兴奋莫名。爱的火焰无与伦比。我像红烛般融化。”

  歪果仁的爱意表达都是迷之直接。

  3. Groove 沟,槽;习惯;旋律

  “Rock With You” by Michael Jackson

  迈克尔·杰克逊的《与你共舞》

  Groove指一条长而窄的凹陷处,可以使里面的东西沿着某个特定的方向流动。在音乐里,groove是旋律的意思,比如我们可以说,迈克尔·杰克逊的音乐总是有非常优美的旋律。

  很多时候它表示一种常规或习惯。你可以用“get into the groove of your new job ”或“get into the grooveof life in New York ”来表示“习惯你的新工作”或者“习惯纽约的生活”。在《与你共舞》这首杰克逊早期的歌曲中,他就用“groove”来表示这层含义。

  “There ain’t nothing that you can do. Relax your mind. Lay back and groove with mine. You gotta feel that heat. And we can ride the boogie.”

  “因为你无法抵挡。放松心情。跟着我轻轻起舞。快去感受那份兴奋。这样我们才能继续摇摆。”

  正如你在这儿可以看到的,“groove”表示安定,或者进入一种做事情很熟悉或舒服的方式。迈克尔·杰克逊告诉别人来熟悉他的节奏。

  4. Tremble 颤抖

  “Let’s Dance” by David Bowie

  大卫·鲍威的《让我们跳起来》

  当某个人因为太害怕而抖动时,他们是在颤抖(tremble)。

  这是个非常高级的词,因为它听起来比单纯说因为害怕而“抖动”要好很多。

  《让我们跳起来》一直是大卫·鲍威最知名的歌曲之一,而且理应如此,这首歌听起来让人开心也很有乐趣。

  鲍威用tremble这个词做一个明喻(或一个对比)。这里,他说他和爱人之间的爱情会让其他人颤抖。或许他们的爱太强烈,以至于感到虚脱。嗯,大概真的很强烈…

  “…my love for you. Would break my heart in two. If you should fall, into my arms. And tremble like a flower."

  “……我对你的爱。将我的心撕裂。你会跌入我的臂弯,像花朵一般颤抖。”

  5. Squawking 嘎嘎的叫声

  “Moonage Daydream” by David Bowie

  大卫·鲍威的《月球时代的白日梦》

  Squawking表示某种很让人厌烦的嘎嘎叫声,有些鸟儿会在濒临死亡或感到痛苦的时候发出这种声音。有时候也表示“尖叫”,是非常刺耳的噪音。

  《月球时代的白日梦》选自大卫·鲍威最知名的专辑之一,它是一首积极向上而且有趣的歌曲。在这首歌里,大卫用“嘎嘎的叫声”这个词做了一个比喻(或者是对比)。

  “Keep your mouth shut, you’re squawking like a pink monkey bird.”

  “闭嘴,你像粉色的猴鸟一样聒噪。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词