新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
《亲爱的翻译官》开播 这些bug你找到了吗?
2016-05-26 17:08
来源:沪江
作者:
除了这种显而易见的bug之外,还有其他不得不说(pen)的不合理之处,英语君忍不了想跟米娜桑一起分(pi)享(dou)一下:
1.到苏黎世做法语交换生
《亲爱的翻译官》第一集一开始是女主角乔菲的自我介绍,她说自己是来苏黎世大学做法语交换生。虽然瑞士的官方语言包含了德语、法语、意大利语、罗曼什语四种语言,但是并不意外着瑞士的每个地方都流行这四种语言。女主角所在的苏黎世属于德语区,而瑞士的首都则以法语为主。所以女主角跑到苏黎世大学做法语交换生是不太科学的。
真相:
The official language of Zürich is German, but the main spoken language is the local variant of the Alemannic Swiss German dialect.
苏黎世的官方语言是德语,但是当地人主要讲的是与阿勒曼尼瑞士德语有些变异的一种方言。