阿黛尔以8.5千万英镑 高居年轻音乐家富豪榜
2016-04-22 11:23
来源:爱语吧
作者:
Adele’s 85m pounds fortune has earned her top place in a ranking of the richest young musicians in the UK and Ireland.
阿黛尔8.5千万英镑的财富使她挤进英国和爱尔兰最富有的年轻音乐家排名榜。
It’s the fifth year running that the 27-year-old singer has topped the Sunday Times Young Music Rich List.
这是这位27岁的歌手荣登《星期日泰晤士报》年轻音乐家富豪榜的第五个年头。
Her fortune soared 35m pounds from last year, boosted by November’s release of 25 - her first album in four years.
她的财富去年飙升了3.5千万英镑,归功于 11月发行的专辑《25》——她四年来的第一张。
The singer made her debut on the under-30s list in 2011 in ninth place, but by 2012 she had secured the top spot, a position she has held onto ever since.
这位歌手在2011年首次以第九名的成绩登上30岁以下的名单,但是到了2012年,她已获得头把交椅,至今都守住了这一位置。
Adele is now ranked at number 30 in the overall UK and Ireland music millionaires list, and up from 43rd place last year.
阿黛尔目前在整个英国和爱尔兰音乐的百万富翁名单中排在第30名,比去年的第43名有所上升。
She’s one of just three solo women to make it onto the 2016 list.
她是进入2016年榜单的仅仅的三名个人女歌手之一。
Earlier this year Adele made history for a solo artist when she picked up four trophies at the Brits, winning best female solo artist, Brits global success award, best single for Hello and British album of the year for 25.
今年初,阿黛尔作为一名个人歌手,创造了历史性的成绩,赢得了英国四个奖项:最佳女歌手,英国全球成功奖,凭借歌曲《你好》赢得最佳单曲,《25》赢得英国年度最佳专辑。
Her album 25 has now sold over 15 million copies, and is the UK’s biggest-selling number one album in chart history.
她的专辑《25》已出售了1500万张,成为英国榜单历史上最卖座的专辑。
Adele declined to put the album on music streaming services including Spotify and Apple Music.
阿黛尔拒绝把专辑列入包括Spotify和苹果音乐在内的音乐服务平台。
Ian Coxon, who has edited the Sunday Times Rich List for two decades, said he expected Adele’s fortune to continue to grow.
《星期日泰晤士报》富豪榜二十年来的编辑者伊恩·考克森表示,他预计阿黛尔的财富会继续增长。
"Adele is only 27 so I would see her getting in the main list of the richest 1,000 in a couple of years - she is only 15 pounds to 20m pounds away now," he said.
“阿黛尔是只有27岁,所以我觉得她会在几年内进入最富有的1000位音乐人主榜单中——目前她只差1.5千万到2千万英镑的距离,”他说。
Former Beatle Sir Paul McCartney topped the overall Sunday Times Rich List of musicians with an estimated 760m pounds fortune.
前披头士乐队的保罗·麦卡特尼爵士以估计7亿6千万英镑的财富位列《星期日泰晤士报》富豪榜榜首。
Sir Paul is worth ?30m more than last year, according to the ranking, boosted by his American heiress wife’s 150m pounds stake in her family’s US trucking business.
据排名显示,保罗爵士比去年增加了3千万英镑的财富,归功他的妻子——美国女继承人——在其在美国家族货运业务的1亿5千万的股份。
It puts him well ahead of his nearest rival on the list, Andrew Lloyd Webber, who is estimated to be worth 715m pounds.
这使他远远超过名单上与他最接近的对手,安德鲁·劳埃德·韦伯,他的身价为7亿1千5百万英镑。
The Rolling Stones - with combined fortunes of ?630m, up 40m pounds on 2015, were ranked the wealthiest band in Britain and Ireland, ahead of U2 with a joint fortune of 500m pounds.
滚石乐队总共的财富为6亿3千万英镑,比2015年增长了4千万,成为英国和爱尔兰最富有的乐队,超过了U2的5亿英镑。
The full Sunday Times Rich List will be published by the newspaper on 24 April.
《星期日泰晤士报》富豪榜将在4月21日的刊登完整榜单。
(编辑:何莹莹)