新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

英语流行语:歪果网友创造的30个英语新词

2015-12-30 11:20

来源:互联网

作者:

  在这个网络时代,人们的生活节奏在加快,词汇的变化也在日新月异。我们每每在刷微博朋友圈时就会发现又有新的词汇出现,比如什么“然并卵”“城会玩”之类。而在英语中,也出现了很多这样的新鲜词汇。小编选出了最有意思的30个,大多数都是用两个单词合成而来,巧妙地形容出了当下流行的各种现状,不得不佩服国外网友们的机智。你OUT了吗?赶紧学起来吧!

  Gaddiction

  由gay和addiction合成,指女生总是爱上那些长得帅、有才华、了解女人、会照顾人的男人,结果这些男人都是gay。

  Askhole

  由ask(问)和asshole(蠢蛋)合成,意为总是不停问各种愚蠢问题的蠢蛋。

  Bedgasm

  由bed和orgasm(高潮)合成,意为在劳累了一天之后终于能躺在床上休息所获得的那种快感。

  Masturdating

  由masterbate(自慰)和dating(约会)合成,意为一个人逛街吃饭看电影。

  Chairdobe

  由chair(椅子)和wardrobe(衣柜)合成,指把衣服都堆在椅子上。

  Textpetation

  由text message(短信)和expectation(期待)合成,指发出短消息后期待回复的那种少女情怀。

  Cellfish

  自私(Selfish)一词的谐音,指那种自私地一直打电话根本不管别人的行为。

  Nonversation

  完全没有意义的谈话。

  Destinesia

  由destination(目的地)和amnesia(遗忘)合成,到了一个地方,却忘了自己当初为什么出发。

  Errorist

  总是不停犯错的人。

  Hiberdating

  由hibernation(冬眠)和dating(约会)合成,指一约会就不理朋友、有异性没人性的状态。

  Ambitchous

  由ambition(雄心壮志)和bitch合成,指立志在婊这项事业上出人头地。

  Youniverse

  由you和universe(宇宙)合成,指极端自我中心,觉得全宇宙只有自己最重要。

  Dudevorce

  由dude(伙计)和divorce(离婚)合成,指两个基友关系破裂。

  Presstitude

  由press(新闻媒体)和prostitute(妓女)合成,这个词中文早就有完美对应的词了,就是妓者。

  Onlineness

  由online和loneliness合成,指上网上得太多,随时看手机刷微博刷朋友圈,可是缺越来越孤独。

  Carcolepsy

  由car和narcolepsy(嗜睡症)合成,指有的人坐在车上,车一发动就睡着的那种症状。

  Internest

  由Internet和nest合成,指用毯子枕头等堆成一个很舒服的窝,用来窝在里面长时间上网。

  Unkeyboardinated

  指用键盘打字时老是重复输错的一种状态。

  Beerboarding

  由beer和billboard合成,指把同事灌醉然后套取秘密。

  Unlightening

  指学了某样东西让你越来越傻。

  Doppelbanger

  由doppelganger(外貌极度相似的人,二重身)演变过来,指和自己没有血缘关系又长得很像的人发生性关系的人。

  Cupidity

  由Cupid(丘比特)和stupidity(蠢事)合成,指在爱情中做的傻事。

  Chiptease

  由chip和tease(戏弄)合成,指买包薯片以为是满的,结果是空气。

  Unbarrassed

  指假装自己觉得很丢脸,其实心里并不这么认为。

  Amazome

  由amazing和awesome合成,指惊人地赞。

  Passfusion

  由pass和confusion合成,指账号和密码太多,输入密码时不知道该输入哪个的迷惑。

  Masturwait

  由masturbate和wait合成,指看成人动作片时因为视频缓冲而暂停撸。

  Sloading

  由slow和loading合成,指上网时巨缓慢的加载,等待缓冲时都睡着了,而醒来还没有加载完。

  Worderful

  由word和wonderful合成,指一个新词应该存在因为它太赞了。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词