贾斯汀-比伯被爆与旧爱赛琳娜复合
2015-12-21 11:28
来源:普特英语
作者:
又爆复合!之前,贾斯汀-比伯(Justin Bieber)被爆与旧爱赛琳娜-戈麦斯(Selena Gomez)于洛杉矶某酒店约会,并被拍到为旧爱深情献唱《My girl》及《Sorry》,最后还深情拥抱并亲吻额头...随后在某颁奖典礼上,JB又要求与Selena坐在一起...随之在各种访谈节目中,称与Selena关系有特别的连接,且有太多共同的美好回忆,彼此正在了解自己,未来不排除复合blahblah...
而与此同时,Selena正与(One Direction)成员尼尔-霍拉尼(Niall Horan)传绯闻,并被爆在夜店拥吻...Niall接受访问称,Selena属于那种适合结婚的对象(marriage material)。而Selena粉丝在网上向偶像提问,选择JB还是小破团的新专辑时,Selena更是秒回,称更喜欢1D的新专...各种暗示~
然后...JB就开始在自己的社交网站上各种晒自己与Selena的情侣旧照宣示主权...Selena也表示想念Bieber...呵呵,interesting...
这种暗中较劲的三角关系(love triangle),让这对纠葛几年分分合合的“小情侣”又现复合苗头。
所谓好马不吃回头草,为啥Selena要反复栽在JB手上...
赶脚Selena好不容易从情伤中走出来(get over him),准备新生活了(move on), 但这合了又分,分了又合的节奏...也是让网友与粉丝醉了...
英语如何表达“复合”:
1.get back together with 与...重归于好
Are Justin Bieber and Selena Gomez getting back together again?
JB和Selena又再次和好了吗?
霉霉那首歌咋唱滴,"We are never ever getting back together~"
2.reunite (with) 与...复合
He is trying his best to reunite with his ex-girlfriend.
他想方设法和他前女友复合。
3.rekindle one’s relationship with 与...和好,再在一起
Jack plans to rekindle his relationship with his wife after splitting.
杰克打算和他妻子重归于好。
而像JB和Selena这种分分合合的关系则可以用"on-and-off romance/relationship","on-and-off"表示时断时续地,断断续续,开开关关的状态~
Chuck and Blair had an on-and-off relationship.
Chuck和Blair感情一直分分合合。
4.fall for... again 又再次爱上...又栽在...
I'm not gonna fall for him again.
我不会再栽在他手上了。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(编辑:何莹莹)
|
|