新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

《北上广不相信眼泪》植入广告遭吐槽 你会用英语表达?

2015-11-24 14:56

来源:普特英语

作者:

  最近,热播剧《北上广不相信眼泪》被网友吐槽植入广告简直不要太多,分分钟宣传的节奏。。

  广电总局取消电视剧中间插播广告,植入广告就悄无声息地霸屏了么?

  而在中国,植入广告的开山鼻祖就是荣获影帝还淡定留在北京工体唱歌的冯小刚。

  生硬的植入广告会不会让大家不能忍,分分钟有转台的冲动呢?

  那么,植入广告用英语怎么表达呢?

  【相关新闻】

  Chevrolet is leaning hard on product placement in Transformers 4: Age Of Extinction to get theChinese market fired up about their product.雪佛兰将电影《变形金刚4:绝迹重生》中的植入广告作为在中国市场宣传产品的主要手段。

  其中,product placement就是指植入广告,植入式广告是指,把产品及其服务具有代表性的视听品牌符号融入影视或舞台产品中的一种广告方式,给观众留下相当的印象,以达到营销目的。“植入式广告”是随着电影、电视、游戏等的发展而兴起的一种广告形式,它是指在影视剧情、游戏中刻意插入商家的产品或表示,以达到潜移默化的宣传效果。由于受众对广告有天生的抵触心理,把商品融入这些娱乐方式的做法往往比硬性推销的效果好得多。

  其实,我们最熟悉的广告模式还有网络广告(online advertisement)和报纸上的分类广告(classified advertisement)。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词