新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

英语新词:“学位夫人”你知道什么意思吗?

2015-10-23 10:54

来源:英语点津

作者:

  Possible holders of an MRS degree are women who attendcollege just to meet potential husbands with high socialstanding and future earning potential.

  有些女孩子上大学就是为了找到一个有地位又有经济前景的老公,这样的女孩子就叫做未来的“学位夫人”。

  This phenomenon, which occurs predominantly at privateChristian institutions, has turned America’s ‘Bible colleges’ into‘bridal colleges’. On these campuses, engagement is not only an eagerly awaited (and accepted)part of a relationship, but marriage is often promoted and planned around graduation.

  这种现象多见于美国的私立基督教会学校,使得这些“圣经学校”都变成了“新娘学校”。在这些学校,订婚是她们在恋爱关系中热切期待(并接受)的一个步骤,邻近毕业的时候通常就要开始规划婚姻了。

  Although independence and career goals for women are now accepted on college campuses,evidence still exists of women going the old-fashioned route: investing their money in pursuing afuture lifestyle rather than in an academic conquest.

  虽说现在的大学校园中,女生追求独立和事业发展已是普遍现象,不过有证据显示仍然有一部分女生选择走传统路线:将学费作为追求未来生活方式的投资,而不是用于追求学术成就。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词