新东方网>英语>英语学习>英语写作>商务写作>正文

商务英语邮件写作指导方法:双重否定

2015-10-09 09:57

来源:网络

作者:

  My last post referred to confusing multiple negatives. This one looks at the common grammatical problem of double negatives.

  上一篇文章讲了多重否定,这一篇将会关注那些更常见的双重否定中出现的语法问题。

  Have a look at this example:

  来看一下这个例句吧:

  WRONG

  错误

  This Escrow Account Agreement expires if no money is not credited to the Escrow Account by 30 June.

  假如在6月30日之前没有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。

  Although this grammatical construction is correct in many languages, it is not correct in English. It was, however, common usage several centuries ago, and it still exists in colloquial English now. This explains well known examples such as “I can’t get no satisfaction” and “We don’t need no education”. But it is not correct in formal written English.

  尽管这种语法结构在很多语言中都是正确的,但在英语中却是错的。然而,在很多个世纪以前,这种用法非常常见,而在今天的英语口语中,也依然存在。这解释了一些有名的例子,比如“I can’t get no satisfaction 我得不到满足”以及“We don’t need no education 我们不需要教育”。但在正式的书面英语中,这并不是正确的。

  The grammatical concept is called “negative concord”. In languages that have negative concord, such as Spanish, Polish and Hungarian, the double negative intensifies the negation. However, in languages that do not have negative concord, such as Standard English and German, a double negative is understood to resolve into a positive.

  这种语法概念叫做“否定和谐”。在有否定和谐的语言中,比如西班牙语、波兰语和匈牙利语,这种双重否定会加重否定。然而在那些不具有否定和谐的语言中,比如标准英语和德语,双重否定会形成肯定。

  So the above example technically means:

  所以那句例句实际上意味着:

  This Escrow Account Agreement expires if money is credited to the Escrow Account by 30 June.

  如果在6月30日之前有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。

  In reality, of course, it is unlikely anyone would understand it this way, as it wouldn’t make any sense. But the sentence should be corrected as follows:

  在现实中,当然,不会有什么人会这样理解它的,因为这样毫无意义。但是这句话还是应该被改成这样:

  RIGHT

  正确

  This Escrow Account Agreement expires if no money is credited to the Escrow Account by 30 June 2013.

  如果在2013年6月30日之前没有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词